作者psyclone (人間火炎瓶!!!!!)
看板RockMetal
標題[翻譯] Children of Bodom--Kissing the Shadows
時間Fri Dec 25 10:11:15 2009
情歌????
Children of Bodom--Kissing the Shadows
親 吻 幽 影
http://www.youtube.com/watch?v=d8F3t-F_grc
High above your shadow smiles at me.
Way down below I hear your serenely breathe.
我可以看見,身處天國之上的,你的影子對著我微笑
我可以聽見,你在通往下界之路上時,安詳的呼吸聲
I`m running after you throughout
the valleys of tormented souls,
don`t you be afraid of me only kissing your shadow...
You`re so far away, I can feel your scent,
when I caress your shadow,
and if you truly want I`ll cross the line, I`ll follow.
我跟著你跑遍苦惱靈魂的深谷
你不必害怕我,在我親吻你的影子時...
在我想擁抱你的影子時,
你卻離我遠去,遠到我甚至感覺不到屬於你的氣息
但在你真的需要我時,我將會衝過那條界線,跟隨著你
I`m dreaming my way out from down below.
To get wherever you haunting from, I`ll go...
我夢見靈魂深谷的出口
在我讓你魂牽夢縈時,
我將會離去,不論身處何時何地....
I`m kissing the shadows you surround me with,
to feel my pain vanishing away from me.
Your touching the shadows I`m surrounding you with,
so together in peace we shall be.
我親吻了你圍繞著我的影子,
感覺一切的痛苦都瞬間遠離我
你輕撫了我圍繞著你的影子,
我們將一同獲得安息
I`m running after you throughout
the valleys of tormented souls,
don`t you be afraid of me only kissing your shadow...
You`re so far away, I can your scent,
when I caress your shadow,
and if you truly want I`ll cross the line, I`ll follow.
我跟著你跑遍苦惱靈魂的深谷
你不必害怕我,在我親吻你的影子時...
在我想擁抱你的影子時,
你卻離遠去,遠到我甚至感覺不到屬於你的氣息
但在你真的需要我時,我將會衝過那條界線,跟隨著你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.130.56
→ Amophis:這應該是射出後瀕死的描述吧 cc 12/25 10:24
→ psyclone:樓上又害我開始糟糕化了.......= = 12/25 11:23
推 MotleyCrue:本來就很糟糕了 沒差啦.....(無誤) 12/25 12:31
→ Amophis:樓上無誤 12/25 12:33
→ psyclone:= = 12/25 17:31
把原文及翻譯錯誤的地方做了點修改~~
※ 編輯: psyclone 來自: 122.116.59.148 (12/26 19:07)