精華區beta RockMetal 關於我們 聯絡資訊
Q16:是什麼事讓你開始對神秘學感到興趣? A:我從我朋友那邊開始對神秘學感到興趣. 當時我有一幫一起玩角色扮演遊戲(RPG)的朋友. 裡面有些傢伙(年紀都比我大 )對於神祕學很感興趣. 他們還跑去買書來看,因為他們想深入了解巫術,咒語之類的. 他們把書借我看之後,我也開始去買類似的書來看. 但是Old funeral裡的成員對於這件事一點都不感興趣. 他們唯一想做的就是不斷得大吃大喝! Q17:形容一下你們的樂風吧 A:一開始我們玩的是Thrash metal,後來改玩Death-Thrash或是Techno-Thrash. 不過這不是我想玩的樂風. 我只喜歡Old funeral的第一張demo,儘管它的歌詞很可笑, 但是我真的蠻喜歡,所以我才會加入他們. 最後Old funeral的成員步入當時逐漸興起的Swedish Death metal風潮. 我一點都不喜歡所以我就離團了. 盡管我還是在這個團待了兩年了 Q18:你離開之後發生什麼事了 A:我開始了我自己的樂團-Burzum. 事實上它一開始的名字是Uruk-Hai,等我離開Old funeral之後我就把她改名為 Burzum. Uruk-Hai原本是托爾金小說裡的獸人.在扥爾金的小說裡 充滿了古老的挪威神話.我們都對大魔王索隆Sauron還有他的部下感興趣. 對於那些哈比人一點都沒興趣,他們只是一群令人討厭的笨侏儒. 我討厭哈比人還有精靈族. 沒錯,精靈族的外貌很美麗, 但是他們就像典型的猶太人一樣傲慢,嚷嚷著啥:"我們命中注定要來拯救世界" 所以我討厭他們(哈比&精靈). 在魔戒的故事裡,你可以觀察到兩股對立的勢力. 譬如說,魔王索隆駐在Barad-dur,另一方面歐丁神則駐在Hlidskjalf與之對抗. 魔王索隆擁有一個具有法力的眼(all seeing eye),歐丁神同樣也擁有一個. 索隆擁有一只魔戒,而歐丁神也有一只戒指Draupnir來對抗. 樹怪就像是戰士Berserks;而Uruk-Hai則像是獸人,帶有狼毛皮的. 由於獸人的的狼毛皮外貌,讓我聯想到異教徒(未開化的蠻族). 所以我選擇與魔王索隆站在同一陣線. 這也是為什麼後來我會對神秘學(occultism)感到興趣, 因為許多人都把神祕學視為"暗黑","邪惡"的教義. 我認同魔王索隆,一位被世人視為"Dark and Evil"的人物, 我覺得我們倆有太多共通之處了,這就是為什麼當我第一眼翻開魔戒小說, 我就被它背後所隱藏的古老神話傳說,給深深迷住了. Q19:所以Burzum樂團所想要傳達給世人的理念是... ? A:我不大確定這個樂團的走向. 但是我覺得有很多事情大家都被隱瞞了,你去看"Lost Wisdom"的歌詞就會明白. 我想說的事情,我已經說了幾百遍了! 我再重申一次:"我們依然不了解很多事情,而原因就是那些該死的基督徒 已經把它們給破壞了(we don't know everything and the reason why is because the Christians ruined everything) 所以你懂了嗎? 這背後必定還隱藏著很多我們不知道的東西! (他特激動的,誰理他究竟是想弄清楚沙小?) 我另外還寫了一首歌,稱作"Burzum",在Filosofem專輯裡. 歌詞很簡單,歌也很短: When night falls(當夜晚降臨) She cloaks the world in impenetrable darkness (她為大地披上一層永遠無法穿透的黑暗) A chill rises from the soil and contaminates the air (一股寒意從土壤中漸漸竄出,腐蝕了空氣) Suddenly, life has new meaning (突然之間,生命得到了重生) 歌詞很簡單,但是也很神秘. 結果所有人都以為我想表達的是撒旦主義, 但是在希伯萊文裡"撒旦"代表的是"競爭者" 而且這位競爭者最後勢必會取得勝利. 最後回答你一開始問的問題,我其實還不大確定我要表達什麼東西, 說的精準一點,這必較像是一個"尋找"的過程, 同時我也還在做很多跟神祕學有關的實驗,跟巫術,咒語, 還有製作法器(magical weapons)-其實我已經做出來了! Q20:跟我們解釋一下"Burzum"代表的意義? A:它原本是出自於小說裡的. 托爾津是挪威神話與挪威語的專家. 他在魔戒小說裡創造的語言,大部分都是根據挪威語. 所以"Burzum"- Burz代表的是光明或黑暗 那我為了把它加上複數形um,所以就變成了"Burzum" 代表的是我們得面對更多的光明或黑暗. 就像是民主社會宣告他們帶來光明與善良(Light and good), 我想說的是, 我們需要更多的黑暗與邪惡(Dark and evil)與之對抗. Q21:所以那些批評你的人,指責你是惡魔(Evil)的化身, 你會將它視為對你的恭維嗎? A:是的,不過雖然Burzum代表的是黑暗,它同時也是歐丁神的光明. 因為黑暗就是光明. (Yes. But even though Burzum means darkness, it's really the light of Odin. Darkness is light.) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.102.122
alfa156:Q18翻到一半而已, 還剩最後兩個問題, 晚點再翻完 10/11 13:52
alfa156:等我一下! 10/11 13:53
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.102.122 (10/11 13:56)
miabcd199:推! 10/11 14:17
Mayhem:剛剛電視才又再重播魔戒三部曲ㄆㄆ 10/11 15:29
behyde666:剛剛才在看的說 10/11 15:33
MotleyCrue:只是一群令人討厭的笨侏儒...@@ 10/11 15:33
MoonOfFrost:你要說的是technical thrash嗎?= =不然會變電音 10/11 15:37
alfa156:迷有耶 我剛剛再去看了 一次 他真的是寫Techno-Thrash 10/11 15:39
alfa156:我在蕃的時候也覺得很怪 想說:這啥? 台客鞭?! 10/11 15:40
alfa156:所以才會直接打英文,以免會翻錯 10/11 15:41
alfa156:字典的說法: techno- (構辭成分-技術的,工藝的,技巧的) 10/11 15:43
alfa156:出門做實驗去 Orz 10/11 15:44
r172839:哈哈哈台客鞭!! 10/11 16:22
MoonOfFrost:台客鞭= = 哈哈動雌動雌蹦蹦蹦蹦蹦(blast beat) 10/11 18:14
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.103.219 (10/11 20:32)
MostAlone:動雌動雌蹦蹦蹦蹦蹦 怎麼看都不像blast beat耶 10/11 20:07
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.103.219 (10/11 20:59)
darknesstime:alfa大好辛苦~~ 10/11 20:53
MadMask:對於那些哈比人一點都沒興趣,他們只是一群令人討厭的笨侏 10/11 20:55
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.103.219 (10/11 21:34)
visualrock:http://www.youtube.com/watch?v=iqMZrMx6mkM Varg:科 10/11 21:25
alfa156:呼~ 終於翻完了 好像有點變成在灌水了XD 10/11 21:38
alfa156:Q21有點難翻,我覺得他在玩文字遊戲,為了避免會錯意 10/11 21:39
alfa156:所以我把原文也打上來 10/11 21:39
alfa156:以上希望各位板友不嫌棄小弟一時心血來潮的翻譯文 10/11 21:40
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.103.219 (10/11 21:48)
fffffuck:SATAN的原意不是"神的敵對者"嗎? 10/11 21:59
Quorthon:總而言之,Varg就是個閒閒沒事的紈褲子弟。 10/11 22:30
Quorthon:來台灣當個兵就知道 軍人都是廢物 垃圾 10/11 22:31
alfa156:樓上說出我的感想,Varg真的是一個被寵壞的小孩 10/11 22:33
MoonOfFrost:翻譯一百分!還有動資動資是說電音拍,後面才是爆擊哈 10/11 22:38
MoonOfFrost:總結Varg果然瘋子一個(認真) 10/11 22:39
Quorthon:所以說要過得快樂一點才有創作的動力 10/11 22:41
Dunkelheit:管他那麼多 歌好聽就好 10/11 22:42
Staysick:Techno不是電音的一種風格嗎? 翻成 咚吱咚吱鞭 好了 10/11 22:45
Gotthard:不知有沒漏看推文,這本書準備要拍成電影 10/11 23:23
Gotthard:在電影Twilight裡的男主角要來扮演Varg 10/11 23:25
alfa156:Until the light takes us--->是這部嗎? 10/11 23:25
alfa156:是喔! 那看起來不是我說的這部紀錄片 10/11 23:25
Gotthard:片名就叫Lord of Chaos 10/11 23:26
alfa156:WOW- that is GREAT !!! 10/11 23:27
Gotthard:http://www.imdb.com/title/tt1385582/ 還沒公布啥細節 10/11 23:31
epingchris:托爾金不是用芬蘭文的東西用得比較多嗎? 10/12 00:14
※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.92.94 (10/12 07:16) ※ 編輯: alfa156 來自: 220.137.92.94 (10/12 07:37)
coolfly:感謝翻譯,原PO辛苦了 10/12 11:25
※ 編輯: alfa156 來自: 140.109.40.52 (10/12 13:51)
pulesiya:說到Lost Wisdom 我就想到swine of satan的翻唱....XD 10/12 16:49
MadMask:推 pulesiya:說到Lost Wisdom 我就想到____ 10/12 17:10
TsaoMLB: ㄆㄆ 10/12 17:14
Dunkelheit: MadMask 10/12 17:32
fffffuck: synn 10/12 17:53
MadMask:別亂填空! 明明就是 SethPutnam 10/12 18:11
Dunkelheit: pussygod 10/12 18:11
dondothat:techno trash大概像雷姆斯汀那樣吧 10/12 22:12