推 mariandtmac:小AB:It’s my fault.(抱) 幹 還真以為主將喔 03/15 14:08
→ mariandtmac: (抱頭) 03/15 14:08
推 ck930432:ADELMAN把它作為火箭新核心了....... 03/15 14:15
推 smallzch:先推等等的翻譯~ 03/15 14:15
推 sparkleing: 小AB:It' s my foult.(爆頭) 幹 我真的要爆他頭 03/15 14:16
推 DDMO:沒看比賽,不過不知道為什麼還是一肚子火...白痴ab死不傳球 03/15 14:21
推 chrisaner:洨AB說的那球1對1是被籃板蓋鍋那球吧??聽他在扯..= = 03/15 14:25
→ chrisaner:那種球怎麼可能吹,意思就是他就是想自幹,這樣解讀沒錯吧 03/15 14:28
推 MichaelRedd:火箭是都沒人了啊,要這種咖洨來承擔勝負..機8毛 03/15 14:29
→ chrisaner:而且明明他還沒啟動時,就有至少一個馬刺球員再補防, 03/15 14:30
→ chrisaner:好像是 K.T吧,他根本不管籃下人多不多就對了.. 03/15 14:31
推 kart:雖然球迷都很氣,不過火箭內部目前看來還滿鄉愿的,所以會繼 03/15 14:46
→ kart:續讓洨ab這樣打到季後賽吧,唉~ 03/15 14:47
→ clydeli:不過馬刺禁區有KT和Gooden真的很難打..替補都佔不到便宜 03/15 15:02
→ tliu223:雖然馬刺的籃板還是不大好,不過至少TD下去后有人能在禁區 03/15 18:47
→ tliu223:里得分了,可以讓TD安心的歇了8-9分鐘才上來決戰 03/15 18:48
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: clydeli (...) 看板: Rockets
標題: Re: [外電] Rockets’ missed chances let Spurs o …
時間: Sun Mar 15 14:58:29 2009
※ 引述《clydeli (...)》之銘言:
: The Rockets got good shots, the sort of shots that wins these sorts of games.
: They had Aaron Brooks flying past Tim Duncan to the rim for the lead. They
: had Ron Artest wide open on a 3-pointer for a tie. They just could not get
: the shots they wanted to go.
火箭有數個能夠贏球的投籃機會, 洨AB試著衝過石佛取得領先, 阿泰則是有大空檔可以
投進追平三分, 只不過這兩球都沒進就是了...
: Both missed. The difference, however, was not just the shots that missed with
: seconds to go and the Rockets desperately trying to catch the Spurs; it was
: that with five minutes left and the game tied, the Spurs got those shots on
: every possession.
試著追上馬刺的這兩球沒進不是重點, 重點是比賽的最後五分鐘馬刺一直在進球.
: The Spurs made just enough so that when Brooks and Artest missed, San Antonio
: held on to beat the Rockets, 88-85, before 18,300 Saturday at Toyota Center.
: “That’s a difference between a great team and just a good team,” Yao Ming
: said. “We still need to improve that.”
馬刺累積的足夠的老本, 所以洨AB和阿泰不進之後, 馬刺就以 88-85的比數從屠猶他中心
帶走了勝利, "這就是偉大的球隊和不錯的球隊的差別啊!" 姚明說 "我們需要在這方面多
加點油"
: Late look
: The Rockets did get a last chance when Shane Battier tied up Tony Parker for
: the rebound of Artest’s miss. Battier won the jump and the Rockets called
: time out to set up a last play with 4.2 seconds left.
火箭最後還是有機會的, 阿泰miss之後, 巴爺和趴車爭球並且最後跳球跳到了這球,
比賽剩4.2秒, 火箭喊了一個暫停策劃最後一波進攻.
: They inbounded to Yao who shoveled the ball to Brooks, but he had time only
: to sling a heave toward the rim that fell well short.
球傳進來給姚 再給洨AB 然後時間不夠了 洨AB只好亂丟
: “We were in position to win the game,” Brooks said. “We were so close. I
: think we did a better job today, but they made the plays.”
"其實我們應該會贏的" 洨AB說 "比數很接近 我覺得我們整體表現的比較好 但馬刺完成
了幾個重要的進攻(或防守)"
: The Rockets, however, lamented the ones that got away on their previous
: attempts to take a lead or force overtime.
反觀很遺憾的, 火箭隊超前或追平的球都沒進.
: They had rallied back from an 11-point second-half deficit and, with five
: minutes left, Luis Scola scored on a drive to tie the game 77-77, the 35th
: time the game was tied or the lead changed hands.
下半場火箭從一度落後11分到終場前五分鐘影帝得到了追平分, 比數77-77, 這是這場比
賽雙方第35度的平手
: Spurs take charge
: That was when the Spurs went to work, putting the game in Duncan’s and Tony
: Parker’s hands. Between them, they scored the Spurs’ final 17 points,
: Parker getting the last nine with Duncan assisting on six.
然後馬刺就開始上工啦! 石佛和啪車包辦了馬刺最後的17分, 包括啪車的最後9分和石佛
的6助攻.
: Though Yao held Duncan to 15 points on 7 of 18 shooting, with the game tied,
: Duncan hit a jumper then twice passed to Parker, who finished with layups.
: Parker’s second layup drew a Scola foul for a three-point play that gave the
: Spurs a 7-0 run to an 83-77 lead with 2:45 left.
雖然姚明讓石佛只投18中7 拿15分, 但平手之後石佛一個跳投然後兩次助攻給趴車上籃
其中趴車的第二次上籃還是造成了影帝犯規的三分打, 馬刺靠著這波7比0的進攻取得了
83-77的領先, 比賽剩2:45
: “They executed very well,” Rockets coach Rick Adelman said. “We had that
: stretch where they got the lead, and now you’re fighting from behind.
: Against that team, it’s very difficult with Tim and Parker. You just have to
: maintain your focus. We just have to respond. We have to come back. We could
: have won the game. We didn’t.”
"對方做的很棒" 矮豆人說 "我們被拉開了, 所以我們又要從落後的局面開始打, 對方又
有石佛和趴車, 這就很難囉. 我們只能專注並試著回應, 反擊, 我們有機會贏球 但是最
後輸了"
: One more try
: The Rockets, however, did come back again, with Yao hitting a left-handed
: hook and Brooks finishing a drive. After Parker sank a jumper with 90 seconds
: remaining, Brooks twice drove to the rim. Though he missed on both shots,
: Scola got the rebound of the first, drew a foul and made both free throws
: before Yao slammed home the second Brooks drive to pull the Rockets to within
: one with 43.6 seconds left.
火箭隊事實上是追回來了, 姚明左手勾射, 洨AB上籃. 啪車在剩90秒時投進了一個跳投
之後, 洨AB兩次往籃框進攻都沒進 但一次有影帝補上來拿犯規 另一次有姚明補扣, 剩
43.6秒 火箭落後一分
: Finally, the Rockets got the stop they needed, taking away the back cut so
: that Parker launched and missed from 18 feet with 28.9 seconds left.
: The Rockets had Artest open, but when Brooks did not see him, he took off for
: the rim.
火箭終於守下了重要一波, 啪車18呎投籃沒進, 剩28.9秒. 這次進攻阿泰其實有空檔
但已經充血的洨AB沒看到 洨AB一路往籃框衝
: “I saw I was one-on-one with Tim Duncan,” Brooks said. He was at the free
: throw line, so I thought I could get past him. I could have got a foul on
: that play. I thought for sure they were going to call a foul. They didn’t,
: but it’s the fourth quarter and I guess they’re not going to make those
: calls.
"我看到只有石佛在守我" 洨AB說, 他在罰球線附近, 所以我想我應該可以過他, 我想那
一球我應該可以拿到犯規, 我相信裁判應該會吹犯規, 但是裁判沒吹(哭哭), 或許已經
第四節了, 裁判不想吹這種犯規吧.
: “It’s my fault. I missed my read. Ron was open. I guess I just tripped and
: fell on my own.”
"我的錯, 我判斷失準了, 阿泰其實有空檔. 我想這完全是我的錯"
: Parker seals win
: The Rockets sent Parker to the line and he pushed the lead to 3. Artest,
: however, got a wide-open look with 9.9 seconds left, but missed.
然後火箭把趴車送上罰球線, 火箭剩9.9秒落後三分, 這次阿泰得到了一個三分空檔
可惜沒進...
: “I thought Aaron got fouled, and that’s a good look at the end of the game,
: wide open,” Artest said. “It was a great look. I will take that wide-open
: shot all day, but I couldn’t get it to fall.”
"我覺得洨AB被犯規了啦, 不過我後來那球三分空檔的確很大" 阿泰說 "砂鍋大的空檔!
我當然要把它投掉 只是可惜最後我沒投進"
: Moments later, the Rockets were out of last chances, left instead to lament
: the difference between themselves and the team they are chasing.
火箭最後就沒什麼機會了, 只能感嘆他們和他們正在追趕的馬刺的確有一些差距
: “They’re the Spurs,” Shane Battier said. “They’re going to be solid. They
: ’re not going to beat themselves.”
"他們是馬刺耶!" 巴爺說 "他們總是那麼的穩定可靠, 不會自亂陣腳的啦"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.83.170
推 smallzch:推!!!!! AB請你快點進步好嗎 學著做PG的工作好嗎 03/15 15:02
推 demoboy:AB 說好得助攻呢?ab矮豆人兩個火箭敗筆... 03/15 15:13
→ demoboy:ab今天傳給姚的球有幾乎都是傳地板球~真的很腦殘 03/15 15:14
推 orange78:AB:他在罰球線附近, 所以我想我應該可以過他 03/15 15:23
→ orange78:過的了投不進去有個屁用= =.不用蓋用嚇的你就投不進了= = 03/15 15:24
推 jacktedrule:TD在做陷阱請小AB入甕~然後小AB就跳了進去 03/15 18:29
推 hllwolfkhan:不好意思,借老洩轉總板 03/15 18:42
※ hllwolfkhan:轉錄至看板 NBA 03/15 18:43
推 fox0922:真夠蠢的 關鍵時刻想要故意製造TD犯規? 別鬧了 敗球狂 03/15 19:18
→ fox0922:上次才被TD賞再見火鍋 還學不到教訓 這是什麼PG? 03/15 19:20
推 barkleyc:樓上最近也很火=.= 03/15 19:47
推 fox0922:還我Head-.- 03/15 19:53