作者hiten (御姉流)
看板Rockets
標題[外電] Lowry a take-charge type off the Rockets' bench
時間Wed Dec 9 18:48:00 2009
Lowry a take-charge type off the Rockets' bench
小蘿莉 易推倒
Rocket leads NBA in drawing offensive fouls
火箭遭推倒數:NBA第一
原文:http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/6758388.html
The sheet of paper displayed the NBA's leaders in charges or offensive fouls
drawn, and the man atop the list analyzed the data Monday, wrinkled his nose
and then questioned its accuracy.
"NBA被推王(製造最多進攻犯規)"調查結果公佈了。
名列第一的那個人看了一下數據,然後眉頭一皺,發覺案情並不單純。
“Eighteen? That's it?” Kyle Lowry asked. “I need more than that.”
"才18次? 就這些?" 小蘿莉開口了。
"人家想要更多啦。(羞"
Others might spring to mind, especially on his own team. Chuck Hayes tossed
out, in order, Shane Battier, Luis Scola, and himself before considering
Lowry, the backup point guard. But it's true. According to statistics
obtained at hoopdata.com and corroborated in-house by the Rockets, Lowry's 18
are one more than New York's Jared Jeffries and three more than Milwaukee's
Andrew Bogut.
大家可能都會認為火箭隊那一票人特別好推。
在考慮到小蘿莉之前,海爺依序想到的是每晚為老婆射一發的巴爺、
說自己從不假摔的四克拉,以及短小精幹的海爺自己。
但是小蘿莉被推倒最多次是千真萬確的事實!這絕對是犯罪行為!!
根據hoopdata.com的數據以及火箭內部證實,
小蘿莉至今被推倒18次,比紐約的Jared Jefferies多1次,
也比密爾瓦基的Andrew Bogut多3次。
(居然沒有米粉頭...)
As for where he ranks on the Rockets, Lowry said he assumed Hayes was next —
and he is, at 11, tied with Scola. Then it's Battier (nine) and Aaron Brooks
(eight).
請到小蘿莉來猜隊上被推王的排名,
他認為海爺是第二,而海爺也真的跟四克拉以11次並列第二。
接下來分別是八爺的9次以及一哥的8次。
“It doesn't surprise me at all,” coach Rick Adelman said. “Kyle is very
willing to step in there and take a charge on anybody. He's very good at
reading the situation. He's tough, hard-nosed and willing to take the hit.”
"這根本嚇不倒我低~~~," 愛逗人表示。
"小蘿莉非常願意站定位等待大野狼上鉤。
他很會解讀狀況。他又硬又堅固,而且願意被推到。"
Open to contact
來推我吧
At a compact 6 feet and 205 pounds, Lowry resembles a free safety. His
physical style, at times, is also reminiscent of football.
小蘿莉有著6呎、205磅,近似free safety位置(美足用語)的姣好身材。
他橫衝直撞的風格有時候也會讓人聯想到美式足球。
“I don't mind the contact,” he said, smiling. “Sometimes it hurts, but you
have to get up and do whatever it takes to help the team win.”
"我不在意身體接觸," 小蘿莉笑著說。
"雖然有時候會受傷,但你得再度爬起來,盡力幫助球隊取得勝利。"
Battier has the reputation of being one of the NBA's best defenders, and he
was asked the key characteristics in being able to draw offensive fouls.
我們來問問有著NBA防守大師美譽的巴爺,究竟要具備什麼特質才會被推倒呢?
“First of all, you have to have great anticipation,” Battier said. “You
have to understand the force of the ball-handler and the offensive player and
how that correlates to where you are on the court. You have to have good
feet. You have to be still to get that charge and take the charge square in
the chest.
"首先,你要有很強的判斷力," 巴爺表示。
"你必須理解持球者、進攻方和你在場上的位置的關係。
你腳程也要夠快。你必須穩穩的被撞倒。"
“And then you have to have some mettle, because these guys are big, strong
and powerful. A lot of the charges hurt, but after you take them for a while,
you learn how to fall. But it's still quite an impact.”
"接著,你要懷有勇氣,因為那些大野狼又粗又壯力量又大。
被推倒後可能會受傷,但過沒多久,你就會學到如何好好的被推倒。
不過該痛的還是躲不了啦。"
Lowry brushed off a question wondering whether he'd always been so
defensively inclined or if it was a necessity with the Rockets. But he agreed
with a comment from Hayes, who pointed out, “We don't have shot-blockers, so
we have to meet them early, use our full-body help, and try to make them run
us over.”
小蘿莉曾對他是否該下海和這對球隊的必要性感到疑惑,但他不再迷惘了。
因為海爺開口了:
"我們隊上沒有人會搧鍋,所以我們只好提前行動,犧牲肉體,試著讓他們撞上來。"
Makes the most of his time
把握上場時間
Being the league leader, Lowry admitted the temptation to crow is there, but
for now, he just wants more.
身為聯盟目前的被推王,小蘿莉承認他確實滿想拿這件事來自吹自擂一番的,
但現在他只想要更多。
“I'll wait until the season is over before I brag,” said Lowry, who is only
playing a little more than 24 minutes per game.
"我會等到球季結束再來打嘴砲。" 每場僅打24.X分鐘的小蘿莉說。
Fortunately, he doesn't have to. He has teammates are more than happy to do
so for him.
很幸運地,小蘿莉不必等待。因為他的隊友們很樂意替他打嘴砲。
“He sticks his nose in there, and he's a tough guy,” Battier said. “I'd be
surprised if he wasn't at the top of the list.”
"他在這方面下了不少工夫,而且他真的很有韌性。" 巴爺說。
"拜託!! 小蘿莉耶,被推倒,過分嗎!?"
------------------------------------------------------------------------------
:hiten沒救了...
------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.172.24
※ 編輯: hiten 來自: 114.37.172.24 (12/09 18:51)
推 robler:小蘿莉曾對他是否該下海和這對球隊的 必要性感 到疑惑? 12/09 18:51
推 small2th:帥歐 12/09 18:52
推 bigthing:bigthing:hiten沒救了... (原po中肯XDDDDDDDD) 12/09 18:56
推 timohu:可以借轉NBA版嗎?~這篇好屌XD 12/09 19:07
※ timohu:轉錄至看板 NBA 12/09 19:08
推 jorden:.............. 12/09 19:20
推 Lr1:翻譯很辛苦的! 推推 12/09 19:57
推 kefpong:小蘿莉耶,被推倒,過分嗎! XDDDDDDDDDDD 12/09 20:17
推 joseph103331:沒救了 也太好笑了吧XDDDDDD 12/09 20:25
推 DDMO:暱稱與內文不符 12/09 20:26
被發現了XD 其實我守備範圍很廣的(咦
推 atlantiskid:推 DDMO:暱稱與內文不符 12/09 20:58
推 bunnyman:有西斯味~ 12/09 21:05
推 chenhankiang:火箭是被推倒第一隊吧 12/09 22:28
推 eggdoegg:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 好A阿 12/09 22:37
推 liafree:Open to contact 12/09 22:49
推 bluesgzr:翻譯有糟糕化的趨勢 但我喜歡 12/09 23:04
推 royshine:好文推XD 12/09 23:09
推 mackulkov:這篇翻譯不夠西斯啦~~XDDD 不過八爺算會搧鍋的吧 12/09 23:44
→ mackulkov:只是不善補防蓋 而是釘人的時候蓋 12/09 23:44
※ 編輯: hiten 來自: 114.37.172.24 (12/10 00:14)
推 tamataco:hiten沒救了! 12/10 01:03
推 lowry:我才是一哥!! 12/10 01:29
推 KeySabre:hiten沒救了... XDDDDDDD 12/10 04:35
推 temma:各隊:火箭禁區這麼矮、這麼嫩,不推倒真說不過去阿(流口水) 12/10 08:42
推 CJim:每晚為老婆射一發的巴爺 XD 12/10 09:50