精華區beta Rockets 關於我們 聯絡資訊
原文連結 http://blogs.chron.com/nba/ Artest wins the blame game, but there is a solution By Jonathan Feigen Ron Artest blamed himself. Again. He really is a stand up guy. He is a straight talker. 再一次, 阿泰自己扛下敗戰責任. 他就是那種總是挺身而出, 且有話直說的人. Artest is completely well-intentioned. He is willing to accept any role, including role player around Yao Ming and Tracy McGrady as planned. 阿泰其實完全出於好意. 他願意扮演任何角色, 即使是如季前所計畫的在姚明和 Tmac旁扮演角色球員. The problem with that is that McGrady has rarely been the McGrady that Artest planned, and McGrady has not played at all the past three games (the past four if you count his statue imitation in Miami.) 但問題在於本季Tmac甚少如計畫般擔任該扮演的角色, Tmac已經連續缺陣了三場比賽(如果把對熱火的比賽納入就是四場). With the Rockets short-handed and Artest so determined to solve their every need, he has apparently decided that the Rockets need him to play as he did for the Kings last season when Kevin Martin was out. Artest carried that offense and led the Kings to a surprisingly solid season. 隨著火箭人手短缺的問題浮現, 阿泰決定自己解決火箭的所有問題. 上賽季阿泰在Kevin Martin缺陣時, 決定自己主導進攻並意外的打出好成績. 此次阿泰打算如法泡製. This season, however, he is playing more minutes and on a still-sore right ankle. Far too often, we get dribble, dribble, dribble, force a shot. 然而, 本季阿泰的上場時間增加了, 且右腳踝又有傷勢. 常見的鏡頭是, 阿泰不斷的盤球, 緊接著著一個勉強的投籃. If he is alone on a defender, he can be too strong for many. Within a good offense, he is too versatile to struggle so badly. 當一對一防守時, 大部分防守者都難以阻擋阿泰的進攻. 在良好的進攻體系下, 阿泰多變的進攻方式不至於造成現在的窘境. Instead, he had gone one-on-one (or two or three.) The defense closes. A 6-7, 260-pound forward gets surrounded by the trees and with his sore ankle, he does not have the lift to get out of the jams he has dribbled into. 然而, 阿泰經常單刀切入. 當防守收縮時, 6-7, 260磅的阿泰只能帶著受傷的 腳踝被禁區肉柱們夾擊, 而目前阿泰已失去從包圍中脫困的力量. After his 5 of 18 Sunday in Denver, Artest is making 34.4 percent of his shots. We're talking about a career 42.2 percent shooter who made 45.3 percent last season. He has failed to make 40 percent only once in his career and that was his post-suspension half season in Sacramento. And even then, he shot better than this. 在金塊的比賽後(單場18投5中), 阿泰的命中率已降至34.5%. 然而, 阿泰的生涯平均是42.2%, 上賽季是45.3%. 阿泰生涯只有一個賽季命中率低於四成, 當年在國王阿泰後半個球季都被禁賽. 但即使在該賽季,阿泰的命中率也比現在好. There is a reason Rick Adelman speaks so often about ball movement. When the Rockets move the ball (Oklahoma City, Orlando, the second San Antonio game) they can be pretty strong offensively no matter who is playing. When they don't (Indiana, first San Antonio game) they can be awful. 總教練所強調的球的移轉是有原因的. 當球移轉順暢時, 不管火箭面對誰都能打出強悍的進攻, 如同對雷霆, 魔術, 第二場對馬刺一樣. 當球移轉不順時, 進攻便凝滯了, 如同對溜馬和第一場的馬刺. "We talked about it," Adelman said of Artest. "I think he needed to look to kick it out better. When you put it on the floor and post up, they were coming up at him. We have to find a way to make sure he sees the play, sees the kick out." 當談到阿泰, 總教練表示 "我跟阿泰談過了, 我想他需要更果決的把球傳出來. 當你背框單打時, 對方會試圖夾擊. 我們必須找到方法使阿泰能看穿夾擊並果斷傳球." He might have started the season deferring to McGrady and Yao, but he is taking the most shots (14.6 per game) on the team, more than McGrady (12.9) and more than Yao (12.4). Averaging 14.8 points per game, he is seventh on the Rockets in points per minute. 即使阿泰在季初試圖扮演姚明和Tmac的副手. 但他卻占了全隊最多的出手次數. 阿泰每場14.6次的出手數比Tmac的12.6次和姚明的12.4還多. 雖然每場能得14.8分, 但阿泰的每分鐘平均得分只能在隊中排到第7位. The solution, however, is clear. 然而, 答案其實很清楚. Artest before the game: "I just play off Yao (Ming) and play the same way I've been playing. I'll play off Yao and step it up at the end like I always do." 在對金塊賽前, 阿泰說 "我只是試著讓姚明主導進攻並照我平常打球方式, 這場比賽我也會如同以往一樣, 讓姚明主導進攻, 並在關鍵時刻挺身而出." Artest after the game: "Once again, I kind of threw the game away by not just seeing the defense the right way." 阿泰在賽後說 "我又再一次某種程度的因為錯誤解讀防守而敗掉比賽." Go back to playing off teammates, even if McGrady is no more than a spectator, and Artest will get it going. 解決方法是, 讓其他球員持球主導進攻, 即使Tmac只能在場邊當觀眾. 如此阿泰便可回到正常狀態. Whether he works around Yao drawing double teams, Rafer Alston's ball movement or Aaron Brooks' drives, shots will come. Some nights, he will get on a roll and assume a larger role. Others, he won't take many shots, but he won't miss many, either, and can still help the Rockets in so very many ways. 不管是姚明的吸引包夾, 接頭王的轉移球或是小AB的切入, 都能製造空檔. 在某些夜晚, 阿泰會因手感發燙而得到較多進攻機會. 在其他比賽中, 阿泰進攻機會將會減少, 不過這也代表不進球的次數減少, 然而阿泰仍然能在其他方面幫助球隊. So far, however, it is not what about what he is or not willing to do. It is that he is trying to do too much. 目前為止, 問題並不是阿泰的角色定位問題或是心態問題, 而是阿泰試圖扛下太多責任. ========================================================= 提供一些看法. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.71.183 ※ 編輯: showyi 來自: 123.204.71.183 (12/02 00:13) ※ 編輯: showyi 來自: 123.204.71.183 (12/02 00:15)
SMALLZCH:大推,阿泰真男人 12/02 00:14
※ 編輯: showyi 來自: 123.204.71.183 (12/02 00:16)
nlgomlfy:幫推 12/02 00:17
mariandtmac:踢妹也不願意啊 T^T 12/02 00:20
bobobola:好奇怪 阿泰來火箭以後態度感覺變好多 當初在溜馬國王時 12/02 00:26
bobobola:為了爭老大 鬧一些事情 結果在火箭不當老大反而乖很多 12/02 00:26
ck930432:阿泰知道自己狀況不好,應該要減少自己的出手次數才對 12/02 00:31
james20631:逆勢操作吧~這樣好態度的阿泰給他當老大也沒差 12/02 00:31
ck930432:不過他的態度還是值得肯定 12/02 00:31
fruittall:推 12/02 00:44
wwwei:推阿泰! 12/02 00:50
hiten:推阿泰 12/02 00:59
becoolleon:加油 阿泰 12/02 01:15
k7117836:推阿泰!他的態度還是值得肯定!!一切為了勝利 12/02 01:29
fireunicorn:阿泰真男人 12/02 01:30
tmaclon:之前在別隊一堆人爭老大 來到這...?? 怎麼沒人要爭XD 12/02 01:44
fox0922:讓阿泰打PF吧...Barry和Battier下一場可以上嗎? 12/02 01:45
lin14:推阿泰 就干心 12/02 02:10
EeLong:推S大精心翻譯 12/02 07:49
eric999999:謝謝S大辛苦翻譯 推阿泰 12/02 08:26
luxylu:阿泰加油!! 推翻譯 gogo Rockets 12/02 08:57
fox0922:話說T-Mac不是去找神醫嗎...不知道結果怎樣... 12/02 09:50
fox0922:結果出來了.... 12/02 11:05
Impending:我想是因為火箭有好人隊的傳統吧 大家都被發卡 12/02 11:58
DevilMayCry4:今年再搞怪,明年談約的時候怎麼談..XD 12/02 18:36