精華區beta RomanceGame 關於我們 聯絡資訊
以下是當時我去函版大的回覆 作者 clampjean (微涼) 標題 Re: 關於版上的優秀文章 時間 Wed Aug 13 23:22:20 2008 ─────────────────────────────────────── ※ 引述《WhiteWinter (白冬)》之銘言: : 最近詳細豐富的感想文不少, : 雖然PTT沒有像論壇的積分獎勵, : 但是不是該給那些作者優文鼓勵一下呢? 您好,謝謝您的提議, 不過優文並非由版主個人決定, 而是由版主m起的文章,又有超過10人推文, 那一篇文章才會自動被系統認定為優文。 這一方面我會在版上鼓勵大家多推好文章, 讓優文系統更能達到鼓勵的效果, 謝謝您。 : 此外,想請問一下漢化的問題, : 如果沒有提供下載,亦不注明載點可以討論嗎? : 如果自己準備了正版軟體,在掛上中文化程式, : 這在不在發文的容許範圍? : 我想要做一份有漢化的遊戲清單供參考。 : 畢竟有些遊戲大概永遠不會有中文代理版問世了, : 如果指望每個人都有看懂日文小說的能力, : 在推廣上真的滿困難的。 先讓我就私人而言,對您表示感謝之意, 因為我就是那種看不懂日文的人。Orz 基本上只要不提供下載正版付費軟體, (中文化程式應該算是免費程式,只要程式提供者同意即可) 我想應該不至於觸及站規。 謝謝您提供的各項意見, 我會好好整理之後在版面上公告的, 如果還有任何不妥之處也請告訴我,謝謝您。 -- 說來這篇會演變至今完全是超出我意料的, 因為在PTT各動畫版,即使禁止提供載點,討論比較字幕組算是相當平常的事。 既然同樣都有侵權疑慮的東西(感謝前一篇版友詳細解釋) 版上其它含有雜誌掃圖、翻譯、同人創作等文章, 從來沒有人表示意見,是否等同於默許。 因此今後在發文的時候,不禁會疑慮該遵守的底限到哪裡? 我想或許現在是個好機會,可以藉此討論版上大家可以接受的標準, 然候列出具體詳細的規範有個明確的依循。 我個人的想法是,最好能在守法和方便之間找到一個緩衝區, 如果要真的徹底符合法規, 那可能會變成, 在貼情報的時候,不能直接把內文轉貼也不能翻譯。 在貼心得文前,要先附上開封照或是序號證明我是買正版。 在提及劇中的台詞時,要括號引用以及明確注明出處。 攻略如果不是自己寫的,請先附上原作者的授權聲明。 YOUTUBE和NICONICO也是告訴乃論,所以看到有趣的MAD就私信吧。 同人和CSOPLAY一直都是灰地帶,那也不要比較保險。 總之就是發文推文前得打電話去法律咨詢一下就對了。 這樣的版大家可以接受嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.230.230 ※ 編輯: WhiteWinter 來自: 210.64.230.230 (01/10 11:56)
christsu:抱歉,我只覺得你的發言似乎是放大絕了。每次只要討論 01/10 12:01
christsu:到這種中文化跟盜版與否的事,最後就會出現類似的情況。 01/10 12:01
WhiteWinter:對不起,那我認為某些人好像也是雙重標準。如果對侵權 01/10 12:04
WhiteWinter:的認定那麼嚴那之前的諸多發文早該制止那篇也不會出現 01/10 12:06
WhiteWinter:不過我是真的認為這方面可以再討論,不然日後還是一樣 01/10 12:09
ikustan:我也認為有關這方面應該要再討論,所以上一篇文章中, 01/10 13:32
ikustan:我才會在討論侵權前先對板規提出疑問。我發那文的最大目的 01/10 13:34
ikustan:其實是想要知道板規的界線究竟在哪裡? 01/10 13:35
whosucksWang:放大絕有意義嗎orz 就事論事很困難嗎 01/10 13:48
whosucksWang:其實我反駁d大只是想說漢化=侵權 倒不覺得不能公開 01/10 13:50
whosucksWang:討論 可以採用低調(黑屏)或不提供網址的形式 01/10 13:50
whosucksWang:像modchip板其實也是公開討論"備份" 絕口不提盜版 01/10 13:50
whosucksWang:只是希望大家在討論前先有心理準備知道漢化是侵權的 01/10 13:50
whosucksWang:無論如何請板主來做定奪吧 這樣放大絕下去不能討論 01/10 13:51
拜托,這是哪門子的大絕? 因為扯到自己所以就推給大絕嗎? 最想要一套具體標準依循的是我好不好? 平平都跟翻譯有關, 之前發過結城梓專訪"全文"就好端端的, 這次還只是列個作品名就被譙成這樣, 換做是你不會覺得莫名奇妙? 整理得要死的結果是這樣會不會很想哭? 下次要發文想到不知道會不會又踩到版友的地雷怎麼敢再發? ※ 編輯: WhiteWinter 來自: 59.104.190.162 (01/10 20:06) ※ 編輯: WhiteWinter 來自: 59.104.190.162 (01/10 20:09)
ikustan:若我先前的文章造成您的不悅,先說聲抱歉,那並非我的本意 01/10 20:41
ikustan:我對您的清單有疑惑的部份,在於非PC平台的那幾款。 01/10 20:41
ikustan:您發文的前提是:漢化Patch是原軟體外掛小程式將介面中文化 01/10 20:41
ikustan:但非PC平台的那幾款很明顯的不符這前提,且的確有盜版疑慮 01/10 20:41
ikustan:所以,我才想知道板規的標準究竟是什麼? 01/10 20:41
ikustan:我個人也覺得可以藉這次機會討論板規的容忍範圍究竟到哪 01/10 20:42
ikustan:至於侵權的部分,只是想回應另一位板友,不管立意多良善, 01/10 20:42
ikustan:也不管有沒有散佈,漢化本身都是侵權的行為。 01/10 20:42
ikustan:而不是想表達因為漢化侵權,所以這話題不該公開討論 01/10 20:42
dream2680:其實我也想知道這個點在哪....囧 01/10 20:53
WhiteWinter:我沒有NDS,第一款PS2的漢化女性向遊戲也還在製作中, 01/10 21:44
WhiteWinter:沒有先研究好這兩種是不是得跟本體綁在一起是我的失誤 01/10 21:45
WhiteWinter:感謝i君的提醒。 01/10 21:45