推 dreamya:倒數第二句的語意跟表情好像有落差XD 11/15 13:29
推 Leeling:對啊 \ /# (←像這樣嗎 XD?) 11/15 13:30
→ stellac:因為我怕用詞太強烈會被刪文啊(  ̄ c ̄)y▂ξ 11/15 13:36
→ stellac:在我的個板我連髒話都罵出來了XDDD 11/15 13:36
推 eiolld:說到這個雙引號,某國王證明的出版社的書對話都是用雙引號 11/15 13:45
→ eiolld:害我在看小哈利和小昌浩的時候都好想摔書...... 11/15 13:46
→ stellac:如果整本我說不定還可以視如無睹,但它一下雙引一下單引, 11/15 13:59
→ stellac:很討人厭。我想我們都可以去當校稿人員了XD 11/15 13:59
推 kagoai0218:我覺得她書的內容跟後記 很愛寫一些明星跟名牌用品@@ 11/15 14:46
推 hoyi:推eiolld,我也是看得很想摔書-_- 他們大概自以為中文的標點 11/15 15:15
→ hoyi:符號和英文一樣,先""再''……問題是根本相反啊,可惡 11/15 15:16
推 fly5678:還有狗屋很容易出現標點在句首……讓我看了好難過> < 11/15 16:48
推 saunara:是皇冠嗎?他們家的書從早期就都這樣,就我手邊的書來看 11/15 17:37
→ saunara:早期瓊瑤的作品、當代名著金榜 (民國七十多年的版本) 11/15 17:38
→ saunara:↑以上是回應eiolld版友的 11/15 17:41
→ eiolld:顆顆,就是它沒錯啦! 原來從20幾年前就開始錯囉...... 11/15 19:47
→ eiolld:虧它算很大家的說...每次都害我很手癢想拿筆修改... 11/15 19:48
推 apower223:標點在句首這種東西現在真的很少人注意了... 11/15 23:53
推 suzza:可是我記得有時候真的會很不湊巧標點就卡在句首 不上不下的 11/16 00:38
推 DarkApple:有些出版社遇到這種問題就會調整該行的字數,或補字減字 11/16 01:10
→ DarkApple:反而沒避頭點的我滿少看到的耶@@ 11/16 01:11
推 Aquinfant:比較常見的是引號直接縮減首行空格 凸出來這樣@@ 11/16 02:20
→ cieloc:我N年前寫信給皇冠抱怨引號問題。回信給我說:這是慣用法。 11/16 13:50
→ cieloc:瞬間我很想回信再問:是那一國的慣用法! 11/16 13:51
推 sadborage:因為皇冠大老覺得雙引比較飽滿 版面好看...= =" 11/16 14:33
→ KousukeAtari:邪靈斬 11/16 18:43