精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《minikimi (minikimi)》之銘言: : http://www.fineteam888.com/article_detail.php?a=209 : 兩天連續都有新番外~!好幸福啊~ : 這對非常甜蜜:) : 在後記作者有說今年出書可能會變多,期待下一個故事:) 我一直有個幻想,  很想看到鏡水的小說改編上螢幕。  因為她的小說內容不誇張,  筆下的人物很真實,不是什麼跨國企業大總裁或是傾國傾城大美女,  有的外表普通而心生自卑,  有的嬌生慣養但心地不壞,  有的工作理智但感情退縮,  很有我們日常週遭人物的影子,自然平實,在日常小事中體驗人世悲喜。  台灣電視劇很缺劇本的,  古裝劇人才市場都移往大陸,  本土劇太灑狗血走不出窠臼,  偶像劇翻拍日漫缺乏原創性,  鏡水取材自本土生活,男女情意含蓄但深切的故事,我覺得很有吸引力。    我很欣賞她的文筆,處理女主角心境的文字非常細膩,  在劇情轉折和過場安排的處理也可看出她的用心,  一直很看好她甚至能走出言情市場,創作真正的小說。  (並非歧視言情小說,而是言情小說有很濃的商業取向,受出版社的控制不小,   文字的多寡,章節的安排都有其受限。)     但如果真的要走出言情市場,  她勢必要提升素材的廣度,也就是小說的格局,當然得做更多功課,更用功才行。  而她對女主角的塑型我給予極高評價,  相對來說男主角多半都相對弱掉了。  都是好男人,但型塑他們的好不能只是用行為帶過,  他們的心境和想法一樣需要鋪陳,否則不會真實。    這可能跟作者是女生有一部分關係,  看鏡水寫女生常常會有"心同所感"的驚喜,  但男主角多半感覺"行事理智 包容成熟 滿懷溫柔情意",  乍看之下實在完美,但細讀會覺得"這番深情從何而來?""女主角是哪點打動了你?"  曾用男主角視野來寫的"也許想起""不小心愛上你"在這部分表現稍好,  但若要我吹毛求疵,還很有進步的空間。  我還是非常看好她的,  至少昨天深夜,因為陰雨天寒睡不著覺的我,  把第一次沒很喜歡的"喜歡你討厭你"重讀一遍,  這次意外的喜歡上這一本。  方雅紋任性驕傲外表下的小女生情懷,這次觸動了我。  小意弟弟一整個完美,  但要寫出這麼一個早熟理智體貼入微的夢幻美少年,  還需要多一點篇章說服我。    當大部分章節都留給了女主角,  收尾的時候,能看到這麼sweet的結局已經算完美了,  缺乏了那一點合理,那一點深入,  我還是很偏心的把罪怪到這是言小本身的侷限性。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.102.118
dawnlo:最好的畫面都在讀者的心中,一真實化了..就失去那個美好了:) 02/03 13:54
lazyQueen:但鏡水的故事內心戲多、步調慢,其實不太適合改編成戲劇 02/03 14:01
lazyQueen:另外男主角內心戲不足,應該是作者自己的偏好寫法,不能 02/03 14:04
lazyQueen:說是言小的侷限問題啦。我認為其實只是鏡水不擅長描寫~ 02/03 14:05
babydog:哈,所以我說我很偏心的怪罪了,其實我的本意是她這部分 02/03 14:09
babydog:一直處理不好。 02/03 14:09
angleme:推 lazyQueen 02/03 14:47
chyl:改成漫畫或動畫比較好 02/03 14:58
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Koyen (生命何其輕) 看板: Romances 標題: Re: [閒聊] 鏡水「只讓我知道」又有一篇新番外 時間: Sun Feb 3 15:14:25 2008 :  這可能跟作者是女生有一部分關係, :  看鏡水寫女生常常會有"心同所感"的驚喜, :  但男主角多半感覺"行事理智 包容成熟 滿懷溫柔情意", :  乍看之下實在完美,但細讀會覺得"這番深情從何而來?""女主角是哪點打動了你?" :  曾用男主角視野來寫的"也許想起""不小心愛上你"在這部分表現稍好, :  但若要我吹毛求疵,還很有進步的空間。 :  我還是非常看好她的, :  至少昨天深夜,因為陰雨天寒睡不著覺的我, :  把第一次沒很喜歡的"喜歡你討厭你"重讀一遍, :  這次意外的喜歡上這一本。 :  方雅紋任性驕傲外表下的小女生情懷,這次觸動了我。 :  小意弟弟一整個完美, :  但要寫出這麼一個早熟理智體貼入微的夢幻美少年, :  還需要多一點篇章說服我。 對於原po說到鏡水在寫女主角心理比男主角心理更為詳細, 我是認同的,不過我的理解是,畢竟鏡水本身是女性, 要在揣摩女性心理是較為容易上手, 鏡水算是我在言小裡看過,很愛用對等的篇幅分別從男女主角視角去說故事的人, 大部分作品都是從女主角單一視角,偶爾插進幾個男主角內心OS, 也因此,讀者在看時,很容易在同一本書中輕易看出鏡水在這方面的弱點。 至於講到鏡水男主角的個性,BL部分,我沒涉足,不清楚, 其實她也不是沒創作出很不成熟的男主角(例:欠扁的管心祐), 對我來說,鏡水的男女主角都是不夠完美的,包括最愛的林熙然跟很想推倒的小意弟弟XD 講老實話,像小意弟弟這種人,話少不容易接近, 不是他想親密的人,根本接近不了他, 我的身旁真有這種人,我會先被這種個性凍死,哪還看得到他的「早熟理智體貼入微」。 宋早雅也是,當他的女朋友其實會很累,因為他是個濫好人, 某種程度上的過度木訥,讓大部分女性選,大家不會選這種人, 很簡單,想想去參加聯誼時,哪一種男性是你比較想跟他說話的, 是談笑風生的有趣男還是靜坐一旁的沈默男? 一開始就不想接近,又如何去知道對方真正的好呢? 但是啊但是,讓我最愛鏡水作品的一點,也是來自於不完美的角色! 鏡水寫的角色,其實就存在我們的生活中, (從鏡水後記也看得出來,她的故事橋段、人物個性多少都有參考對象, 所以非常貼近現實,這也是我很愛鏡水後記的原因之一) 現實生活中,我們可能因為種種因素,只看到這性格機車不令人滿意的一面, 鏡水卻帶著讀者用另外一個角度去欣賞對方的美好。 講到劇本改編,鏡水的作品百分百不適合電視劇, 如果真的有人改編了,那也只是取故事原型,內容刪改必定很多。 電視劇是分集的,每一集都需要一點小爆點讓觀眾在隔天或一星期後還想再接著看, 鏡水的作品步調慢,這一點就很不符合電視劇的要求,或許改編成電影還有可能。 我倒是覺得漫畫蠻適合的,因為她的作品是有畫面的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.132.169
Fully:推 大家常會崇拜擁有自己所不具備之特質的角色 卻更能被貼近 02/03 15:22
Fully:己心的人物引起共鳴 02/03 15:23
qi3qi3:我推~只看到性格機車的一面,很喜歡鏡水筆下從一開始認識一 02/03 17:53
qi3qi3:個人、討厭他的某些缺點,慢慢了解之後卻又喜歡上的感覺 ^^ 02/03 17:54
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: resolver (甜笑天然呆,愛滿滿!) 看板: Romances 標題: Re: [閒聊] 鏡水「只讓我知道」又有一篇新番外 時間: Sun Feb 3 15:26:10 2008 想將文學性強的小說改編成影視劇本,這是個很美好的想像 但就現實面而言 改編小說的難度比想像中還要難一萬倍不只(具體來說,是比登天還難) 更何況台灣目前的影視環境和改編劇本的人才並不足以負此重任 (若說要叫中國人演,我先承認,我絕對受不了用北京腔說著我愛妳= =) 文字作品改編成影視作品必會產生幾種困境: 一、先看過小說者,因為已經產生”先見”,通常希望影視作品可以忠實表達原作   將影視作品視為小說的動態版,忽略影視作品也有自我創造的可能性   較難認同影視作品作出不同於原作情節的刪改 二、倘若依上述,影視作品忠實呈現原作,則會引起另一派認為影視作品只是原作的複製   沒有絲毫創新 三、選角是一個大問題,文字的想像空間比影視作品還要大得多,作者寫男主角長得俊美   ,各個讀者心裡則浮現出不同定義的”俊美男人”(畢竟帥哥不只一種)   可是影視作品必須選擇一個固定的人選出演,這個人不太可能符合所有人的期待   也可能因為長相或演技其他因素,毀了這個原本大家很喜歡的角色   不得不說,由於影視作品是動態、具體、色彩繽紛的圖像比單調的文字更易令人印象   深刻,一旦這作品是失敗的,連帶會讓讀者對這部作品產生”幻滅感”,甚至抹滅文   字原本給予的最初感動,日後回想起原作,腦袋裡也會浮現那些複製失敗的影像 小說和劇本,兩種體裁我都碰過,並且深刻體會到,寫劇本比寫小說更難。 小說可以不顧時間地點,偶爾穿插好幾十頁的意識流筆法回憶往事或是主角內心戲 只要文筆夠好,邏輯也清楚,寫出來可以自圓其說,讓人了解,就可以吸引人 但是劇本還要分鏡、分場景,要有衝突、事件、高潮點 你不可能讓主角每場戲都來一大段os,這樣觀眾會睡著 也不可能讓主角表達愛情只用眉目傳情, 演員根本演不出”眼神憂鬱悲傷如遍尋不著歸巢的飛鳥”(這世上也只有一個梁朝偉啊) 就算演了,觀眾也看不懂(因為太抽象) 更重要的是,對話。 很多小說的對話要是原封不動的搬到影視作品,可能會讓人看了肉麻 (瓊瑤阿姨連續劇是特例,是說我從不看這種= =) 必須是生活化的語言,又不可以是無關情節推展的”廢話” 就對話部分,我覺得鏡水的語言還蠻生活化、也很能呈現人物形象 不過就畫面感,場景的構造還是稍嫌抽象 尤其像版友所說,她專注於男女主角的互動,配角的戲份並不多 這對影視作品而言也不太好,如果是電視劇,則結構需要加入更複雜的元素 若是演電影,過於生活化又稍嫌平淡,沒有絢爛的場景引不起觀眾買票的興趣 最嚴重的差異是, 創作小說的成本較低,可以自娛也可娛人,如果收到別人對作品的一些讚美,那就是報酬 而且小說本身就是一個抽象不費成本的電影院,只要讀者願意置身其中,自然可以憑藉文 字想像出一幕幕動態性的故事畫面 小說的商業性較低,文學性與自我實現的功能面較高一點 劇本卻非如此,它只是一齣戲劇的藍圖,如果沒有劇組的呈現,光只是閱讀劇本的文字, 它可以給予讀者的想像和感動絕對不比小說來得精確與深刻 它真正的價值是來自於被演出、被呈現在螢幕上並被觀看,才得以突顯它是個好劇本 而它能否被呈現,端看它的可看性、可表演性和閱聽眾的市場有多大 若說劇本是一種飽具商業氣息的作品也不為過 小說文本的成功,取決於作者的文字與讀者的心靈是否可以相互激盪並相通 如果可以,即使只是平面的文字,也像是真有其人、真有其事 劇本的成功,導演、演員、編劇、劇組的合作缺一不可 一個環節出錯,再好的劇本都會變成一齣爛戲 更重要的是,如果觀眾看不懂或是無法認同角色, 這部戲就算卡司再強、劇本再好也稱不上是好作品 不小心扯太多無關緊要的,當初擠劇本的字字血淚讓我印象深刻啊(淚) 總之我想說,鏡水的作品當然是很好,文字栩栩如生 但要將這樣平易近人的小說作品改編成影視作品,有其難度在 就算是原作作者自己改編,都很難寫出好劇本 當小說的文字越是打動人心,複製那些文字的影像就會看起來越輕浮短淺、不夠動人 另外,我也有發現鏡水在摹寫男主角的心理較不比女主角來得深刻清楚 因為我本身也有創作經驗,習慣以男性的視角去摹寫,也會忽略女性的心理轉變 這與作者性別無關(我也是女的啊= =) 應該是與作者當初以哪個角色的視角出發,進而構築整個故事比較有關 我認為這種是有點像以第一人稱(內容)的角度去揣寫的第三人稱(形式)筆法 雖然有發現這一點,但是因為閱讀時會跟著作者寫作的重心跑,就比較不會介意角色情感 表現的比重,除非整個故事雖用第三人稱,但是幾乎有七成以上都是女主角的內心感受 ,讓整個故事看起來不太平衡,這就不太好了 是說,我還蠻喜歡鏡水後期用主角視角分述的筆法,這種筆法稍微可以緩和上述的問題 PS.雖然看了幾篇推薦心得,我還是不確定鏡水這本新書好不好看 但是看了番外篇的汪小姐和養樂多,整個大萌啊 不過順其自然啦,我完全可以了解鏡水說的那種FU (作者很想開工,可是角色自己放假的感覺很無奈啊啊啊啊*冏) -- 以上是個人想法,請多包涵:) -- 碰上悲傷的時候,人們通常會急於擺脫它, 然而這就好比落水,越是掙扎就越容易喝水。 其實靜靜地感受悲傷,未嘗不是件好事。 From 黑洞王子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.141.166
lazyQueen:專業推*^^* 02/03 15:50
alien0000:分析的真好!! 02/04 00:30
xshox:專業推一個~ 02/04 00:56
bluechina:好專業~也算是讓大家 長知識喔 謝謝囉 02/05 06:08
babydog:超級專業,推一個 02/23 23:09