精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
其實...我是想問J大一句... 「你有看過這本書嗎?你真的有讀過這本書嗎?」 台灣的偶像劇真厲害,從以前到現在,不知毀了多少好作品~ 1. 扭曲書中的本意精神 -- 任何劇情版本到了台灣偶像劇中都會化身為灑狗血版(真是猴塞雷啊~) 2. 隨便添加不必要的角色 -- 若是為了增加合理性而添加角色的話,我可以接受。 但若為了灑狗血,而添加一堆不必要的角色...我真是 嗶嗶嗶 3. 亂選角 -- 選當紅偶像可以,但是,有必要選一個外表跟王子八竿子打不著的人來當嗎? (明道像王子?郭品超像俊美的雪歌?私心認為...俊美的吳尊還比他們有資格) 要人支持台灣劇是OK的,我想所有台灣人都願意支持自己國家的戲劇, 可是阿...要拍也要拍的有品質阿~ 改編人家作品改編得一點誠意也沒有,你要我們這些書迷如何接受? 這不是一兩句藉口就可以帶過的,看看歷年的金庸作品翻拍, 劇情大多沒有什麼重大的改變,都維持在主軸跑 既然金庸的作品都能做到這點,為什麼席絹的作品不行咧???????? -- 當所有的人都為你的夢想喝采,唯獨你最愛的人卻沈默了! 那是一種世界上最深的悲哀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.219.113
Koyen:我比較有爭議的是姚子望,因為書中子望長相極為普通,所以 03/13 11:02
Koyen:才會因自卑感而不敢表明愛意的情愫,電視劇版好像沒有@@ 03/13 11:03
janet0929:明道絕不是王子......是青蛙? 03/13 22:19
violapril:推青蛙 03/30 01:00
刪除廣告文~ ※ 編輯: nouveauriche 來自: 219.68.80.14 (07/13 13:08)