作者lygreen (該唸書啦)
看板Romances
標題Re: [轉錄][情報] 敲敲愛上你第一波預告片
時間Tue Mar 17 01:29:41 2009
※ 引述《nouveauriche (無法分享的快樂是種遺憾)》之銘言:
: : 敲敲愛上你 前導篇
: : http://ppt.cc/EesP
: 看完預告的感覺...
: 1. 演員演技都蠻差的(把姚子望演得像夢幻少女是怎樣 = =)
: 2. 配樂都太夢幻了..(好吧...我催眠自己...這只是嘔‧像‧劇...)
: 3. 女主角的口條真是一絕阿...(改天該不會給我來個嬌嗔吧...)
: 4. 我看到裝風流的蠟筆小新了?!
: (再一次催眠自己,他不是蠟筆小新,而是亦正亦邪的富家公子)
: 如果我是席絹,看到播出應該會想哭吧...
: 來個簡單的調查...有多少人會看呢?(本人不會看 ._./)
其實我的感覺很複雜
又想看又想不看
不看的原因當然如板上的各位所說
設定太扯了
完全失去了小說的原味
但想看的原因又是
畢竟這是少數改編國內言情小說的電視劇
我希望這個電視劇的收視率是好的
這樣才會讓許多完全不看小說的人
注意到國內的言小其實有些是寫的不錯的
就像日劇會改編漫畫一樣
覺得日劇好看之後
自然會再去追這本漫畫的後續
或是這作者其他的作品
其實國內言小很多的內容都比偶像劇好
甚至我覺得有些都比漫畫還好
但是我們改編小說的風氣卻不盛行
我覺得很可惜
當然這是我個人的看法啦
台灣的電視劇有時為了迎合大眾口味
都改成四不像
這真的會令人很生氣
就會覺得還是不要改編比較好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.172.204
→ whitehome:我倒覺得看小說的人不會少耶,而且如果要改編,起碼要尊 03/17 02:02
→ whitehome:重內容,而不是四不像,日劇改編漫畫,不也是多少會照著 03/17 02:03
→ whitehome:原著走嗎? 03/17 02:03
→ rorofei:台灣的偶像劇還好﹐內地的偶像劇才是慘不忍睹 03/17 02:04
推 ihope1987:其實很不希望改編的魔手伸到言小... 03/17 02:12
→ ihope1987:想到自己心愛的小說被亂改 比心痛更慘 03/17 02:13
→ lygreen:其實我重點不是在改不改~而是希望電視劇能讓言小的風氣再 03/17 04:45
→ lygreen:盛一點~漫畫跟外國小說也有改很多的啊~但不能因為這樣就都 03/17 04:47
→ lygreen:拒絕小說改編吧~當然這部珠玉再側是改的有點誇張啦~但總是 03/17 04:47
→ lygreen:個起頭~不過之後若是可由原作來改編最好了 03/17 04:48
推 erilinda:改編ok 不過像這次的只有姓名一樣的還是算了吧... 03/17 09:11
→ erilinda:等上映時遭批的話言小多半會順便連帶遭殃 03/17 09:12