精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
看得太累了 到最後雖然只剩附錄了 終究還是沒有全部看完 以下是一些不是很討人喜歡的心得 也只是一點主觀的心得而已 請有心理準備再往下看 不敢說我很熟悉這作者的風格 但自從上次看的一本玻璃心以來 再加上這次看的這一本 很類似的一個感受就是: 總覺得作者的字裡行間 以及筆下角色的一些行為、言語 都帶著太明顯、不太自然的矯揉造作 也許作者喜歡塑造的 大多是個性行為比較「衿持」的那種類型吧 而一般來說這樣的個性 往往會讓劇情的進展和轉折不夠明快 所以就必須靠一些手段來加以推動 而或許就是為了加深進展和轉折 作者使用的方法似乎就是:總喜歡讓故事中的角色 三不五時地爆發出一些「語不驚人死不休」的台詞 例如女主角討厭男主角,要跟他劃清界限 以及後來告白時所說的那些話 例如到最後男主角以為女主角討厭他了 到女主角家裡去找她 卻被拒於門外時所說的那些話 感覺都太過生硬、突兀、不自然 簡直像是平地一聲雷般地突然就冒出來了 直接得過頭了 和作者自己一路鋪陳下來的角色特性有所抵觸不說 也像是為了硬要讓局勢明朗化 而作者硬逼著角色去說出來的話 不要說平常現實中會不會有人那樣說話了 連超現實的言小中出現那樣的台詞 都讓人感到有些...那欸安捏?! 就連身為配角的王先生 點醒女主角說她是因為知道女主角是為了利用男主角接近他的這部分 感覺都好像是身為觀眾的我 硬著頭皮在看著一個配角演員 突然跳出來在演一段不知因為什麼原因而硬插進來的戲份一般 除此之外就是一些用詞上 也許 用「啟唇」、「望見」...等等這些詞來代換 總是比「開口」、「看到」這些來得多一點特別性 而一個作者的個人風格 也就是從這些小地方的遣詞用字上突顯出來的 然而對我而言不知道為什麼 每當看故事看著看著 「望見」了這些太過具有獨特性的詞彙的時候 總會有些不太順暢的感覺 必須「垂眸」把書闔上 深呼吸幾下才能再度打開繼續閱讀 凡此種種 累積起來 就是一整個「這未免也太太刻意、太做作」的感受 不過也許這就是這作者的風格所在吧 差別只在於讀者們主觀的感覺 究竟是對味?還是不對味? 覺得對味的 就會覺得這些都是很具有正面意義的優點 但是像我這種向來都和大眾口味差距有點遠的人 就...嗯..真的很抱歉...真的不是故意要唱反調、引起眾怒 老實說在這個版發這樣的心得還真有些忐忑 如果覺得不贊同 就當這是篇不知所云的胡言亂語就好吧 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.167.92
chyl:不用怕啦,青菜蘿蔔本就各有所好 04/04 09:07
qsowhat:我把這本賣掉了,因為這本真的不如他之前幾本值得收藏 04/04 09:16
售書的資訊因為已經有人與我接洽了所以先修掉
lazyQueen:我比較喜歡她早期的作品,尤其是古代。現在變化性好低… 04/04 10:00
※ 編輯: GJER 來自: 61.31.167.92 (04/04 10:44)
babydog:推,這種細節的缺陷的確會破壞角色的完整性。 04/04 13:46
babydog:不過關於"人物性格和說出來的話一點都不相符"這一點, 04/04 15:57
babydog:非常多的言小都很常見啊。 04/04 15:58
frencesbaby:在第一次看完的時候覺得男主角的個性很多地方總是有點 04/04 16:11
frencesbaby:不太自然,所以我就到作者的網站去留言,很委婉的說: 04/04 16:12
frencesbaby:這次的男主角好像好的太太過火,感覺在某些地方如果是 04/04 16:12
frencesbaby:我一定會生氣...之類的話,作者回答:沒遇見過不代表 04/04 16:13
frencesbaby:沒這樣的人(詳細的回答我已經忘了).但是看到回答的時 04/04 16:14
frencesbaby:候覺得有點不是很高興(我說我啦).也因此對作者的熱情 04/04 16:15
frencesbaby:消退了大半,我之前一陣子很瘋這作者,除了于晴之外以 04/04 16:16
frencesbaby:為可以找到另一個很喜歡的作者.但是直到網站事件就完 04/04 16:17
frencesbaby:全冷卻下來了 04/04 16:18
WFE:女主角道歉那一段我覺得還蠻真實 要是我我就會那樣 04/04 17:07
WFE:每個人遇到事情的反應各有不同 我也認同沒遇見不代表沒這樣的 04/04 17:08
WFE:人 不過男主角好像好的太過頭了耶XD 個人看法 勿戰 04/04 17:09
frencesbaby:樓上別擔心啦^^ 我只是想聽聽看大家對這類型的男主看 04/04 18:03
frencesbaby:法,我也沒要戰的想法啦,但總覺得這次的男主個性好的 04/04 18:04
frencesbaby:不可思議 04/04 18:04
watercolor:我也覺得這個男主角太好了,換作是我可能會對他生氣囧 04/04 18:31
watercolor:但我也認同這世界上可能真的有這樣子的人。:) 04/04 18:31
ihope1987:我是覺得鏡水的角色口氣都很像 在腦裡發聲的感覺xd 04/04 19:13
sixsix666:推樓上的,我也這麼覺得XDDD 04/04 20:29
intoxiate:她的敘事手法讓我感覺很日漫或是類似日本的輕小說翻譯 04/05 21:01
intoxiate:像是本書女主角被男主角發現要送給他的禮物時,大驚下扭 04/05 21:02
intoxiate:捏憋出的真心話,"確定百分之百的喜歡上才能告白"之類的, 04/05 21:03
intoxiate:我身為讀者看的也是很扭捏。一個人丟臉至極下會說出這麼 04/05 21:04
intoxiate:純愛到不行的話,就我看來實在修辭到有些造作。 04/05 21:05
chyl:樓上握手,跟我感覺一樣,覺得鏡水風格頗日式 04/06 15:36
chyl:像日漫或日本偶像劇 04/06 15:37