精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yyyyeeeaar (u are so sweet)》之銘言: : ※ 引述《khhmolly (雞屁股雞屁股)》之銘言: 以上恕刪 (不好意思,看到那麼多法律條文眼睛實在有點花) : 大家討論觀念就好,千萬不要傷了和氣,個人感情觀本來就沒有絕對的真理。 我不能同意妳更多XD 很久以前我的一位國文老師說過 (忘了是國中,高中,還是大一..... 糟糕,我透露出年齡了嗎?) 讀者是第二作者 同樣的作品再每位讀者的心中所展現的風貌卻不太一樣 作者真正的意涵 字裡行間的隱喻 大概只有作者自己知道吧 不同的讀者所解讀出來的意思也有所不同 不管是任何一本小說 言情的還是歷史的 武俠的抑或推理的 有人喜歡也會有人不喜歡 除了作者的文字風格外 我們這些第二作者的解讀當然是一大因素 XD (我可以小小聲地說其實我覺得這本還不錯嗎 XDDDDD) 講個題外話,版上有很多讀法律的嗎? 看到大家對法條倒背如流實在萬分佩服 我家某胖也這樣的話 該有多好啊XDDDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.229.140
windli:我也來小小聲的說 這本我還滿愛的耶... 07/09 22:14
chening:不用小小聲的說啦~喜歡就喜歡阿 07/09 22:19
chening:只是我覺得男主角表現愛意的方法是錯的... 07/09 22:20
uovivian:我也來小小聲的說 這本我還滿愛的耶 07/10 01:28
wintersail:我也滿喜歡這一本 07/10 09:19
heartstop04:我也滿喜歡這一本 轉折的讓我喜歡 07/10 19:36