推 erilinda:季薔 棋逢敵手 很喜歡這本:D 09/18 01:26
→ qi3qi3:>"< 聽起來好可憐喔..... 09/18 10:17
推 quietcat:這本書很好看哦,推! 09/18 11:33
推 shihling:這是季可薔的書裡我比較不喜歡的說 09/18 19:50
→ shihling:題材是我的最愛,可是她沒處理好~有點可惜 09/18 19:51
推 erilinda:哈 我好像跟樓上的相反欸XD 這本是她作品中我最欣賞的 09/18 20:22
推 juneday:兩人針鋒相對的對話讓我看了很過癮XD 09/18 20:25
推 ihope1987:這本很讚 我看到哭 09/18 20:31
推 Sijan:I little thought it thus could be. 09/18 21:32
→ Sijan:In days more sad and fair 09/18 21:33
→ Sijan:That earth could have a place for me,and thou no longer 09/18 21:33
→ Sijan:there 09/18 21:33
推 akirafan:好棒的一首詩,有淡淡的哀傷~ 09/18 23:05
推 tg1301:我也喜歡這本~ 09/18 23:17
推 kinyu:這本真的很讚 有沒有人能推薦我類似這本的書 09/18 23:34
推 yingtiara:可否請問書中的中文翻譯?很想知道... 09/19 01:20
→ yingtiara:此英文詩是作者自己創作亦或是出自哪裡的呢? 09/19 01:20
推 comicgirl:我覺得這本算很好看的呢 09/19 09:42
→ eureka:覺得他們互罵的部份很沒風度.........|||| 09/19 10:30