精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wei119 (derby)》之銘言: : 個人認為書名的破鞋有括號, : 才是有再延伸的意義存在, : 只是古靈就寫出這種讓大家反感的內容來了, : 當然書名就該罵, : 但如果真是再延伸或搞怪的內容呢, : 書名是否就像大家說的,聳動而已呢, : 不要什麼東西都太死板,就像許多鄉民說的, : 文字用詞是會改變的, : 想保持身材的人最怕人說他胖,所以胖這字就該下地獄嗎@@, 沒人說「胖」這個字應該下地獄,但是多數人用到這個字時多含貶意 就跟用到「豐腴」這個字就多含褒義 只是對一樣的對象(身材)用不一樣的字彙來表達發言者的觀點而已 : 心態的問題不要硬讓文字污名化, ^^^^^^^^^^^^^ 我看不太懂這句話的意思,什麼叫做讓文字污名化? 文字本來就是承載意思的載具,當然有包含貶意的字彙跟包含褒義的字彙 多數人覺得「破鞋」這種稱呼是包含了對女性的不尊敬 這樣就是污名化了「破鞋」這兩個字?這種講法好奇怪 這一串討論讓我想起前一兩天我跟一位朋友在MSN上的對話 這位朋友是位聽障者 台灣的聽障者因為種種因素,多數的聽障者中文程度不算很好 寫起中文句子常顛三倒四或是看不出語氣之類的 而我這位朋友的中文就我所接觸的聽障者而言,算是不錯了 他自己因為常常上網瀏覽討論區之類的,因此學了很多字彙的用法 那天他跟我聊天,希望我去某個討論區看他寫的東西 不過那個討論區因為我太久沒上去,帳號都忘光了 加上我懶,所以就跟他說算了,我不看了:P 然後他回了一句:「我口交妳喔」 「口交」耶,多創意又多活用的字詞=.=凸 他打完這句後,馬上又傳了一句「別想歪」 然後解釋說「口交」是指「大口咬」的意思 然後我就跟他說,我知道他的意思,但是當下我就覺得很不舒服 (我看到會把「咬」特地拆字的通常是在跟性有關的版面) 我朋友跟我解釋了很久,說他完全沒那個意思,只是用來表示「大口咬」 他看到的網路上的用法都是這樣 他只是覺得很有趣,所以拿來用 依我對我朋友的瞭解,我覺得他的確沒那個意思 問題是,多數人看到「口交」這個詞彙 是會想到性交的一種方式?還是「咬」的拆字? 「口交」也可以很中性化啊,它只是指一種性交方式 但當妳看到「我口交妳」的時候 妳會很「不污名化」地認為發話者沒有任何「歪」的意思嗎? 那我真是給妳鼓鼓掌 就一個作者而言,精確地用字遣詞來表情達意是基本的要求 作為一個作家,不可能不知道「破鞋」這個字彙在多數人的用法中 帶有什麼樣負面意味 從另一個方面來說,如果這位作家不知道「破鞋」的負面意味 她怎麼會想到要用這個詞來搞怪呢? (不就是破鞋嘛,有什麼好聳動的?) 顯然她很瞭解一般人是用這個字彙來傳達什麼樣的意思 才能玩弄這種字彙的曖昧意義 我覺得這跟什麼文字污名化一點關係都沒有 文字本來就是表情達意的載具 多數人以這個字彙表達對女性的不尊重 現在硬要將這個意思跟這個字彙分離,挑戰大家的共識 還冠上文字污名化,這不是很奇怪嗎? 我以為文字污名化可能是比較類似於 「啊,用英文寫的東西一定很鳥啦,管它是在講什麼」 「法文?那是番文啦,勾來勾去跟蟲一樣,一定不是在講什麼好東西」 這種因為文字本身而產生歧視或是偏見,才叫做污名化 話說回來,我還真沒看過「文字污名化」這個詞 原來我們也可以「污名化」(動詞)文字(名詞)喔? 那所有含有貶意的字彙都不要用好了 這樣一來就不會有任何批評或謾罵,世界大同了(笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.91.98
ihope1987:推推~~ 完全講出我的想法 06/29 12:50
doone:詞彙除了理性意義外,還有色彩意義。破鞋很明顯是有貶義的 06/29 13:10
sline:推~寫的真好!!!^^ 06/29 13:12
rosemary1984:推推 06/29 14:26
Eliko:說到身材,最毒的字眼應該是「肥」 06/29 15:13
lungh838:精準b 07/02 17:48
newro:推! 07/03 09:25
diana7777777:說的太好了~~Y 07/06 03:41
girl18:推! 07/14 13:31