推 myte:好像是墜奪 04/27 21:04
推 saiyumu:啊啊我今天沒有借到書>"< 04/27 21:05
※ 編輯: ihope1987 來自: 59.115.49.82 (04/27 21:20)
※ 編輯: ihope1987 來自: 59.115.49.82 (04/27 21:21)
推 wintersail:我也沒有借到 哭哭 04/28 01:24
推 OTZorzon:我到租書店時,已經太遲了...(講的好像要見最後一面= =" 04/28 19:32
→ ihope1987:怎麼大家都推文沒借到啊.借到的人去哪了 出來心得吧= =+ 04/29 00:52
推 lamer:沒借到+1... 04/29 09:53
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: OTZorzon (這是暱稱) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Tue May 1 02:33:37 2007
※ 引述《ihope1987》之銘言:
: 這個書名有點拗口。
: 剛剛打字,手打結,一直打不出來XD
: 剛剛很快速也很慢不畏期中考的到來看完了它。
: 其實如果作者不是岳靖,單看文案,我很有可能直接跳過。
: 也不是說文案寫的差,只是我不喜歡文案給我的感覺─一種可有可無的老梗書。
恩....也覺拗口XD 去預約排書時還想一下是『墬』還是『墜』= =
這本是晚上去拿的,因為後面有人要借,所以明天就要還T_T只好連夜看完orz
的確是岳靖該有要的普通好看XD(這麼說好像很嚴厲:P唉唷~因為對像是岳大咩~)
剛看完的現在腦袋還有點亂
不過感覺是,岳大書裡該有的氛圍啦~情境啦~都完備
岳大會讓我比較有閱讀障礙的是
她的書裡,有時在劇情進行中,會讓人把『現在進行』跟『過去進行』搞混
(不是換章或有分隔符號時哦)
常常讀到一半,愣了一下,才發現剛剛那段形容的是回憶
這本書男女主角相處的情境與模式我還蠻喜歡的
勝過前幾本
但男女主角.......ㄟ......不知為何沒有很強烈O_Oa
反而是前幾本的人物我都還能有很深刻的感覺
男主角還好,女主角....U_U光是比較岳大前幾本書,感覺就弱掉了
(不是性格弱....)
不過ㄋㄟ!喜歡皇氐三叔姪的千萬別錯過這本哦XD
好啦~嚴肅滴講完了,接下來空一頁要灑小花兼聊劇情XD
不想被捏到滴快按右鍵閃~~~~
: 皇廉兮是這對男女主角的兒子!!!
(挺胸)我之前有猜到哦!嘿嘿~~~~(超得意)
: 真是太可愛了。
: 小時候的廉兮好可愛。
對啊對啊!!!!>///////////<吼~~~超可愛
那種小大人的模樣,讓人好想欺負一下(喂
他問歐陽荷庭那句話時,實在是.......一整個萌(喂
看到結局時,恍然大悟原來前面小廉兮根本是......Q/////Q
因為爸爸沒幫他慶生所以生氣了>///////<
: 當然,小時候的蓮邦和泰清也有出現喔!!
講到皇蓮邦和皇泰清
一定要講一下皇夏生!
我覺是這傢伙搶走男女主角的丰頭XD
整本書裡給我感覺最深的竟然是皇夏生(當然啦~因為我本來就偏愛皇泰清)
不過我覺得他簡直是皇泰清的誇張版 囧
身上不是穿著花襯衫就是豹紋襯衫,
自己不講規矩,卻老是說6655321沒規矩(其實他每次這麼講時我都噴笑XD)
最搞笑的是帶皇宇穹去做的『那件事』....= =我都無言了
整本書最驚嚇的應該是皇夏生竟然是皇蓮邦他爹<囧>
而我最堵爛的歐陽荷庭竟然是我最喜歡的皇泰清他爹<囧>(還好兒子不像老爸= =)
還是只能說,喜歡皇氐三叔姪的不要錯過這本XD
輩份往上拉一代,依然很有看頭:P
阿結果,我果然還是喜歡像皇泰清那型的,對皇夏生很順眼XD
幾乎有他出場我就開始大笑
6655321真的是隻超好狗命的狗= =我長這麼大都還沒吃過松露耶...(好像沒吧= =)
不過為什麼要叫6655321.....(還好不是5566321 囧)
: 這真沒什麼心得。
: 囧 請原諒我。
恩,因為怕心得很空,所以把ihope大的原文拿來充字數:P
其實應該沈澱一下再來PO心得的 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.15.114
※ 編輯: OTZorzon 來自: 61.223.15.114 (05/01 02:41)
推 wintersail:蓮邦耶>////< 我好喜歡蓮邦的 05/01 04:13
推 ihope1987:其實我比較喜歡歐陽荷庭xddd 蓮邦也好可愛喔>////< 05/01 10:56
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: saiyumu (le Sucre) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Tue May 1 03:29:46 2007
劇情注意
※ 引述《OTZorzon (這是暱稱)》之銘言:
: 的確是岳靖該有要的普通好看XD(這麼說好像很嚴厲:P唉唷~因為對像是岳大咩~)
: 剛看完的現在腦袋還有點亂
: 不過感覺是,岳大書裡該有的氛圍啦~情境啦~都完備
雖然氣氛營造跟情境描寫是岳靖最明顯的特色
不過換個方面來想,如果不知道岳靖所使用的名詞,其實還算有點痛苦
(例如P17「兩扇間隔著分離派大師素描畫的對稱尖拱大窗進入」)
看到這裡我就停頓了……因為,我好想知道分離派大師是誰哦!
(可是在看書懶得衝去用電腦google啊XD)
另外可惜的是提到歌曲名稱,
雖然提了但是腦袋裡卻不會自動想起旋律(因為沒聽過)
所以我又停頓了(好想去google啊……)
其實我本來想拿這本當作實驗,來搜尋一下裡面作者提到的東西,最後還是發懶XD
: 這本書男女主角相處的情境與模式我還蠻喜歡的
: 勝過前幾本
: 但男女主角.......ㄟ......不知為何沒有很強烈O_Oa
: 反而是前幾本的人物我都還能有很深刻的感覺
: 男主角還好,女主角....U_U光是比較岳大前幾本書,感覺就弱掉了
: (不是性格弱....)
看文案的時候我本來以為從事模特兒職業的會是男主角,
「他是攝影鏡頭追求的『永恆完美』」
但沒想到其實是女主角啊 O_O
不過男主角的完美形象還是植入我心了 >///<
: : 小時候的廉兮好可愛。
: 對啊對啊!!!!>///////////<吼~~~超可愛
: 那種小大人的模樣,讓人好想欺負一下(喂
: 他問歐陽荷庭那句話時,實在是.......一整個萌(喂
: 看到結局時,恍然大悟原來前面小廉兮根本是......Q/////Q
: 因為爸爸沒幫他慶生所以生氣了>///////<
三個美少年超棒!
不過看得我頭昏眼花的,因為一直在想誰是誰兒子,父執輩的誰跟誰又是什麼關係
結果最具獨立特色的反而是皇夏生叔公(噗)後來還變成祖叔公耶(毆)
還有可愛到不行的狗兒子6655321(好愛看牠跟牠爸爸的互動啊!)
: : 當然,小時候的蓮邦和泰清也有出現喔!!
: 講到皇蓮邦和皇泰清
: 一定要講一下皇夏生!
: 我覺是這傢伙搶走男女主角的丰頭XD
: 整本書裡給我感覺最深的竟然是皇夏生(當然啦~因為我本來就偏愛皇泰清)
: 不過我覺得他簡直是皇泰清的誇張版 囧
: 身上不是穿著花襯衫就是豹紋襯衫,
: 自己不講規矩,卻老是說6655321沒規矩(其實他每次這麼講時我都噴笑XD)
: 最搞笑的是帶皇宇穹去做的『那件事』....= =我都無言了
: 整本書最驚嚇的應該是皇夏生竟然是皇蓮邦他爹<囧>
我就是搞不懂這些皇家人的關係啊啊(抱頭)
有沒有人可以列張關係圖的呢? o_o/
: 而我最堵爛的歐陽荷庭竟然是我最喜歡的皇泰清他爹<囧>(還好兒子不像老爸= =)
: 還是只能說,喜歡皇氐三叔姪的不要錯過這本XD
: 輩份往上拉一代,依然很有看頭:P
: 阿結果,我果然還是喜歡像皇泰清那型的,對皇夏生很順眼XD
: 幾乎有他出場我就開始大笑
以上皆同意(握手)
夏生叔公很搶戲啊!
: 6655321真的是隻超好狗命的狗= =我長這麼大都還沒吃過松露耶...(好像沒吧= =)
: 不過為什麼要叫6655321.....(還好不是5566321 囧)
其實牠爸爸很溺愛牠……還讓牠拖著媽媽的睡袍去當床 XD
糟糕了這篇根本就是小花沒有心得啊~~(毆飛)
最後:美少年組我最愛皇廉兮!他跟后飛雲的皇后配對我很愛(′▽‵)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.125.96
※ 編輯: saiyumu 來自: 220.143.125.96 (05/01 03:35)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: andrea413 (梅) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Thu May 3 20:30:01 2007
這本書 是我接觸岳靖的第一本書。因為我同學的強力推薦...
看完的結論是青菜蘿蔔各有所好,她覺得好看的不代表我也是...
可能是在看的過程沒辦法產生共鳴吧!好多好多的英文歌曲...
看起來浪漫、卻沒辦法讓我融入在其中...想跟著劇情哼歌也沒聽過
還有那個波底切利什麼的...裡面有很多令人搞不懂的名詞...
就這樣比起來,我還比較喜歡古靈、染香群。他們的梗、笑點 至少我都還知道
而且這本書似乎是龐大粽子串中的一顆,從中間插入看還真搞不懂其中的關係
書是在昨天補習完睡前看的,記得不是很清楚
不過 確定的是 我不喜歡這個女主角...囧 我也不知道為什麼
還有、叫狗去馬桶那上廁所...我覺得很變態...
不過、如果可以吃松露...我願意...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.249.195
推 danya3092:我也不喜歡女主.感覺好夢幻.活在自己的世界中.第一次婚 05/03 22:50
→ danya3092:姻也是莫名其妙.那有人一結婚就失蹤2個月.雖說是為工作 05/03 22:51
推 windli:啥.....我覺得岳靖的書每本都超好看的.......... 05/04 02:08
推 OTZorzon:跟樓上握個手,雖然我沒有覺得每本好看,但幾乎都很愛XD 05/04 15:14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: peichuan (大什麼大........) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Thu May 3 22:41:01 2007
之前也看了幾本,一開始覺得滿好看的,作者文筆很好
那時要借還被我妹唸,因為他不看,後來不知道到哪本就越來越不想看了
書還是寫的好,但就是引不起我的興趣了
硬要說的話,也許是不想看粽子串,更也許是裏面的人名吧,姓怪,名也怪
最後連書名我都覺得怪 冏rz
個人感想.............
※ 引述《andrea413 (梅)》之銘言:
: 這本書 是我接觸岳靖的第一本書。因為我同學的強力推薦...
: 看完的結論是青菜蘿蔔各有所好,她覺得好看的不代表我也是...
: 可能是在看的過程沒辦法產生共鳴吧!好多好多的英文歌曲...
: 看起來浪漫、卻沒辦法讓我融入在其中...想跟著劇情哼歌也沒聽過
: 還有那個波底切利什麼的...裡面有很多令人搞不懂的名詞...
: 就這樣比起來,我還比較喜歡古靈、染香群。他們的梗、笑點 至少我都還知道
: 而且這本書似乎是龐大粽子串中的一顆,從中間插入看還真搞不懂其中的關係
: 書是在昨天補習完睡前看的,記得不是很清楚
: 不過 確定的是 我不喜歡這個女主角...囧 我也不知道為什麼
: 還有、叫狗去馬桶那上廁所...我覺得很變態...
: 不過、如果可以吃松露...我願意...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.167.246
→ danya3092:我也沒看過之前的系列.所以看得有點吃力.沒共鳴= = 05/03 22:52
推 ihope1987:我覺得這個作者的入門門檻極高xd 跟綠痕有同等級的門檻 05/04 00:21
→ windli:一定要從頭看啦 他的書不能一半看 會失去很多樂趣 05/04 02:08
→ peichuan:我是從頭看的,就越看越沒力,可能太雕琢的詞句不適合我吧 05/04 12:29
推 KooLi:我覺得名字太怪我也不喜歡 ^^ 05/05 00:13
推 windli:不是啦 我說的從頭看是從他開始寫皇家的第一本書開始看 05/05 02:32
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: floraren (夜。) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Sun May 6 01:05:16 2007
在板上看了不少推薦這位大大的文,所以跑去租書店抱了回來開
始看。
可能自己習慣如果是人物有相關就會一次帶回家的個性作祟啊,
我幾乎全帶了……(除了看不出有直接關聯性的)
覺得以人物有關聯來說岳靖的書不會有閱讀困難,因為跳著看我
也不會覺得很混亂什麼的,反倒是裡面的一些詞啊、東西的描述什麼
的會讓我困惑。
不過有個好處就是我會去查看看啦,好久沒遇到會讓我想去找資
料了解的故事了。
被很多奇怪的書炸到之後,能抱到這樣的書回家其實也不錯。
--
◢█◣
┬─ || 佇立在街角,─┴┬┴┬─┬┴─┬┴┬┴─┬┴─┬┴┬┴─┴─┬
┬┴◥◤◤─┴┬┴─┬┴┬─┴┬┴┬─┴┬┴─┬┴┬─┴┬─┴┬─┴┬─┴
─┬ ◢◣┴┬─我等的不再是你回來,而是等著,我的快樂回來。┬┴┬┴─┴┬
┴┬ || ┬─┴┬┴┬─┴┬┬┴─┬┴─┴┬─┴┬┴─┬─by─nayuri┬┴─
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.111.113
→ ihope1987:我都沒有想查的衝動 囧 05/06 01:10
→ floraren:我討厭看書看到不懂的東西啊(名字不會念也會去查的人... 05/06 01:13
推 saiyumu:有空要不要把查到的東西分享一下 XDD 05/06 01:38
→ ihope1987:...我忽然感到羞愧 冏 我真是個沒有上進心的人 05/06 02:17
推 wintersail:我記得《荊棘海》的後記中靖的某友有把該本裡出現的東 05/06 03:52
推 wintersail:西都查出來,我很喜歡那一篇 05/06 03:53
推 tentei:我看單飛雪的念念不忘茉莉香 還去找獨角仙的幼蟲照片來看 05/06 14:14
→ tentei:後來在夜市看到有人賣獨角仙幼蟲 真的很像肥滋滋的蛆 哈 05/06 14:14
推 brulas:我看到不懂的就會先不管它 等到日後如果接觸到相關的 05/06 14:32
→ brulas:再回來映照一下 就會覺得很不錯XD(這樣比較輕鬆XDDDD) 05/06 14:32
推 OTZorzon:對啊!我很希望岳大那位友人再幫忙寫序XD 05/06 15:02
→ OTZorzon:話說,我都嘛告訴自己,有一天一定要查書裡的東西,反正書都 05/06 15:02
→ OTZorzon:買回來了...但是到目前為止沒有一本是查過的XDDDD 05/06 15:03
推 tentei:不如把書中不懂的詞po上來 大家共思集益呀^^ 05/06 17:06
→ ihope1987:o大你這個態度,就很像我把琳達姨在台沒有中譯版然後把 05/06 17:21
→ ihope1987:英文版買回家放 想說遲早有一天會看完它是一樣的 xdd 05/06 17:22
→ DarkApple:XD 我發現我常做這種事 囧rz 05/06 19:30
→ DarkApple:就是買英文書回來,告訴自己要看完>"<但沒一本看完的 05/06 19:32
→ floraren:我會把不懂的抄下來一次查 但只是大略瞄過..(汗 05/06 22:18
推 OTZorzon:(突然有雄心壯志)好!!!今晚就來查!!!(幫我背景加個熊熊烈 05/07 00:19
→ OTZorzon:火XD) 05/07 00:20
推 wintersail:樓上好熱血(澆澆) 05/07 02:20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tentei (我心上住著一彎月) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Tue May 8 13:38:10 2007
※ 引述《floraren (夜。)》之銘言:
: 在板上看了不少推薦這位大大的文,所以跑去租書店抱了回來開
: 始看。
: 可能自己習慣如果是人物有相關就會一次帶回家的個性作祟啊,
: 我幾乎全帶了……(除了看不出有直接關聯性的)
: 覺得以人物有關聯來說岳靖的書不會有閱讀困難,因為跳著看我
: 也不會覺得很混亂什麼的,反倒是裡面的一些詞啊、東西的描述什麼
: 的會讓我困惑。
: 不過有個好處就是我會去查看看啦,好久沒遇到會讓我想去找資
: 料了解的故事了。
: 被很多奇怪的書炸到之後,能抱到這樣的書回家其實也不錯。
我昨天有去借這本書 看到大家討論
有去查一些裡頭介紹的東西 分享一下^ ^
男主角最喜歡的書—發條橘子:
出版於1962年年輕一代忽然叛變的奇異年代,
全書切成三部
第一部基本上犯罪小說 以「我」亞力克斯為首的teenage
四人幫遊蕩街頭、殺人吸毒、搶劫輪暴樣樣都來。
時間設定在未來。
第二部則是二十世紀典型的反烏托邦小說,亞力克斯在作案後
遭到同夥出賣被逮,政府以他為實驗對象,通過一個複雜的思想改造療程
徹底拔除他作惡的能力,讓他腦中一興起暴力或性的念頭就噁心嘔吐。
第三部是現在主義意味的小說,喪失作惡能力的亞力克斯被放回他熟悉的昔日街頭
卻發現自己成了所有人的沙袋受氣包,毫無抵抗自衛能力,
在跳樓不成後 決定治癒自己,讓自己能跟從前一樣殺人做愛。
(看了劇情介紹 好像很特別 這小說有拍成電影喔)
女主角愛喝的root beer float:
中譯為漂浮沙士 冰涼的沙士放上一粒或多粒冰淇淋
(我一開始還以為是啤酒勒 結果上網查竟然是沙士 出乎意料 )
女主角煮的Pealla:
中譯為西班牙海鮮燴飯 有些人會在上面撒番紅花
西班牙的傳統美食
就像談到義大利會想到義大利麵跟披薩 談到日本會想到拉麵般
提到西班牙就會想到海鮮燴飯囉 (我家附近有間餐廳有賣 但沒去吃過)
裡頭一直出現的音樂介紹:
Ode to joy
原曲:貝多芬(音樂旋律就是大家都聽過的快樂頌)
原文詞為西班牙文 我就不打了
中譯如下:
聽著我的兄弟唱著快樂的歌 這歡喜的旋律渴望著新的一天
來唱吧 來夢想 一起唱吧
讓我擁有一個新希望
四海之內皆兄弟
And I love you so
這首歌我就沒去找它的背景來歷了
如果看過台灣版流星花園的人 應該聽過這首歌
非常好聽 沒聽過可以去找找
Leonard cohe ___ I am your man
加拿大人,出唱片之前是一名在北美著名的作家、詩人、小說家(我....佩服您....)
低沈單調的嗓音 在當時流行音樂中 反而特異出眾 深受肯定
I am your man為1988年發行的專輯
數字小狗的盤子:
Nymphenburg系列盤子 英文意思為寧芬堡 去查好像是附近盛產瓷器
其他無法分類:
尾井基次郎的《櫻花樹下》(抱歉那個 木尾 我打不出來)
一個日本作家(瞎 找不到生平)
在他的櫻花樹下中描述到 櫻花開得燦爛 底下肯定埋有屍體
因為樹根吸了屍液 讓花燦爛 有種矛盾又陰森的美感
原文為:
「那櫻樹下埋了屍體啊!最好就相信吧,要不然,
櫻花開得那麼燦爛不是令人難以置信嗎?」
這句話被認為日本近代描寫櫻花最尖銳的一句
波提且利 西元1445年至1510年(啊哈這人我很熟 因為我有做過這傢伙的報告)
義大利文藝復興初期的畫家
著名畫作為 維納斯的誕生
應該很多人看過卻不知道
就是一個金髮女 全身光溜溜站在貝殼上 賣香皂的包裝有看過
男主角的波提且利式的想像 應該是指女主角美得讓他想起這幅畫裡的維納斯吧
諾瓦利斯:德國浪漫派詩人(找了很久 應該是他吧!不知跟作者提的人是否相同?)
男主角跟女主角耳畔低語的法文 ravissement 去查意思為搶奪
大概要呼應之前 搶奪我人生的男人 所以男主角跟女角講這個法文吧.....
打完了....呼.....
看完這本書 嗯 好浪漫知性 羅曼蒂克的一對情侶......嘻
還算蠻好看的一本書 就飄飄然的感覺
有不切實際的美感 (沒有貶的意思 個人這麼覺得 岳靖文筆真的很好)
我想是因為介紹的東西離我太遙遠的關係吧!
參考資料為奇摩知識+
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.249.94
※ 編輯: tentei 來自: 220.130.249.94 (05/08 13:45)
→ lingling5100:辛苦了 不過 是 "Root" Beer Float 喔 05/08 13:46
※ 編輯: tentei 來自: 220.130.249.94 (05/08 13:51)
推 OTZorzon:ten大真是行動派(拜~)原來奇摩知識也有可以用的東西嘛..꼠 05/08 14:52
推 morning9:I am your man 我還特地找來聽過哩~真是奇妙的歌聲啊~ 05/08 15:33
推 Lotte0401:梶用新注音打"尾"的音可以打出來 05/08 17:06
推 saiyumu:推這篇 XD 05/08 18:07
推 tentei:喔 打錯字囉 歹勢 英文不大好 我把它改一下 05/08 18:08
※ 編輯: tentei 來自: 124.8.151.199 (05/08 18:14)
推 brulas:發條橘子 果然證明 男主角也是有點壞的XD 05/08 20:53
推 wintersail:是paella的樣子,岳靖也說自己都寫錯了~ 05/08 21:49
推 tentei:樓上說得沒錯是Paella才對 英文真是我的死穴.... 05/08 22:30
推 nnhuitemp:推推推!!!太厲害了!! 05/08 23:09
推 windli:推 好認真~ 岳靖真的很棒喔 05/08 23:51
推 sylvialee:Root beer美國人常喝,就是「麥根沙士」啦! 05/09 00:57
→ sylvialee:麥根沙士和黑松沙士的味道不一樣 05/09 00:59
推 bearring:推t大好認真! 話說,發條橘子電影好可怕... 05/11 00:15
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: papillons (想要巨大的Teddy Bear) 站內: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Tue May 8 17:20:01 2007
※ 引述《tentei (我心上住著一彎月)》之銘言:
感謝T大,我幫忙補一點東西
(希望不會多此一舉)
: 數字小狗的盤子:
: Nymphenburg系列盤子 英文意思為寧芬堡 去查好像是附近盛產瓷器
如果單指寧芬堡瓷器的話,關鍵字是Nymphenburg Porcelain
原指的是從十八世紀中葉到今日產自巴伐利亞高原的硬質瓷器
走洛可可風格
我在想這裡應該指的是Nymphenburg這家德國百年名磁
以下是官方網站
http://www.nymphenburg.com/site/english/index.html
可以進去看看,盤子蠻漂亮的
: 其他無法分類:
: 尾井基次郎的《櫻花樹下》(抱歉那個 木尾 我打不出來)
: 一個日本作家(瞎 找不到生平)
大正末期至昭和初期的重要作家之一,一九○一年出生於大阪市,
少年時代反覆移居於三重、東京等地。1919年,為實現工程師的夢
想而進入三高理科,遂迷上文學,1924年進入東京帝大英文系。學
生時代曾積極參加《青空》雜誌的活動。自幼身患肺結核,後因病
情惡化而輟學。在伊豆湯島溫泉療養期間,與川端康成、廣津和郎
相識並結為好友並繼續從事寫作活動。最早的作品為十八歲高三時
所寫的短篇小說《檸檬》,二十歲感染肋膜炎之後,便終生為疾病
所苦,直至三十一歲時因長年疾病引發肺病而辭世。
--
一生一世是多久
十年 二十年 三十年
是否真等待一生一世 誠摯便能感動上蒼
天上人間有多長
百里 千里 或萬里
是否付出生命的代價 願望便能獲得所償
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.103.56
推 tentei:謝謝^^ 那隻數字小狗還真是幸福呀..這瓷器看來很貴呀.. 05/08 18:21
推 papillons:是真的很貴 Q___Q,我看過實品,但買不起 05/08 20:01
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: fateinmirror (水月) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Tue May 8 19:11:26 2007
唸書唸不下去,繼續補充 XP
發條橘子被Stanley Kubrick拍成電影,就是拍"羅麗塔"和"大開眼戒"
那個導演。
Nymphenburg在慕尼黑,裡面有個Porzellanmanufaktur,呃,就是
作瓷器的工廠啦。其實它最有名的是Franz Anton Bustelli做的
Commedia dell'Arte(義大利喜劇?)系列人物像,超可愛的!當然
也有兼做些瓷盤餐具等等。價錢呢,當然是嚇死人的貴囉。
快樂頌是出自貝多芬九號交響曲,是已經被媒體用到爛的"經典名曲"
以德國浪漫派詩人Friedrich Schiller(席勒?)的詩譜作而成的第四樂章。
這兩個傢伙都是德國人,所以原版的快樂頌(Ode an die Freude)也是德文
多事的補充到此結束...orz (上課快遲到了 <囧>)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 85.181.64.146
推 saiyumu:推~這串我都想推 XD 05/08 19:39
→ papillons:是席勒沒錯,但是貝多芬所使用的詩,有作適當的刪改 05/08 20:03
→ papillons:跟原來的有一點點出入 05/08 20:03
※ 編輯: fateinmirror 來自: 85.181.125.239 (05/09 03:20)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wintersail (相思已是不曾閒) 看板: Romances
標題: Re: [心得] 岳靖-《墜奪》
時間: Wed May 9 00:24:32 2007
前文恕刪。
雖然用這個標題回文,但我想說的是岳靖之前的幾本作品。
《陰影》
這本書讓人最印象深刻、也最讓人詬病的就是男主角的名字「柏多明我」XDD
當時版上有一些版友對此相當介意的樣子;我自己初閱時也是大囧失色:P
一開始女主角白靄然討厭柏多明我、覺得他是個惡棍,
就是因為他老是拿一些情色文學來逗她。
最初見面時提到的喬治‧歐威爾的《1984》很有名,不再多說;
第二次見面,柏多明我留給她一本《Fanny Hill: Memoirs of a Woman of Pleasure》,
這本書在西方古典文學等同於《金瓶梅》在中國古典文學的地位,是最著名的性文學;
另外,男配角「与謝野學」的姓應該是來自於日本女詩人与謝野晶子,
這位女詩人最有名的和歌也在《遇合》裡出現過,
被叛逆熱情的杜雪薇用后里帆的鋼筆寫在自己的內褲上XD
《荊棘海》
這本書裡我印象最深的是代代和少年柏多明我都看過的一本《鸚鵡七十夜譚》,
當時看過之後對其中內容相當好奇,於是找了很久很久很久很久很久……
但是台灣居然沒有中譯本( ̄□ ̄")( ̄□ ̄")( ̄□ ̄")( ̄□ ̄")( ̄□ ̄")
(國圖與台大總圖有日譯本,但我看不懂日文啊╦╯═══╦╯ ~~~(|||__□__)╮)
不過我在今年國際書展上撿到一本三民出版的印度文學概論,裡面有一些節錄;
是一些奇奇怪怪的故事,跟中國的價值觀不太一樣(我抓不到印度人的那個點在哪XD)
其他該書在後記都有簡述,最愛鬼束千尋(≧<>≦)
--
看了岳靖的小說,我的床頭書從此都變成《西洋情色文學史》(麥田出版)。
真不知是幸或不幸……orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.226.51
推 OTZorzon:柏多明我把那本書拿給女主角時,還對她說:下次我們一起討 05/09 02:59
→ OTZorzon:論...=////= 嘖嘖~~~這男人真是....>///< 05/09 03:02
推 ihope1987:話說小代那本我很快就給它翻過去 當作我看過xd 05/09 21:22
推 wintersail:囧,代代這麼不討人喜歡喔…… 05/09 22:03
推 OTZorzon:恩...我看陰影時,也很不喜歡代代... 05/10 00:29