精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
書名:囚禁婚約 作者:水島忍 出版社/書系:四季出版社/Eternity Rouge 心得感想: 感覺現在台灣出版社開始進攻日本羅曼史市場了,像是青文的莉莉絲文庫已經出了好幾本 ,四季看來也有這方面的計畫。 (以下有劇情) 這本題材超級老梗,男女主角本為甥舅關係,因為女主角母親離家多年,女主角沒跟外公 相認,為了妹妹的幸福才找上門尋求經濟支援,被男主角當成是貪婪愛錢的女人狠狠羞辱 了一番。後來由於某些緣故,兩人為了得到遺產而結婚,朝夕相處下就弄假成真了。 情感部分有滿長的鋪陳,女主角是個重度妹控,只要妹妹在手,她可以下地獄兼假結婚, 對男主角的好感應當是從他對妹妹很好這裡開始滋長的。而男主角嘛……據他自己所言, 好像是遇見女主角時就一見鍾情了。 當下,我心裡想的跟女主角說出口的一模一樣:「你說什麼?」…… 男主角個性認真,為了報答養育之恩,能做出超乎常人的犧牲,注意到要送女主角項鍊這 件事不算稀奇,要說較能表達男主角愛意的劇情,就是替女主角妥善處理她父親的後續吧 。 儘管如此,男主角的告白還是讓我心驚了一下,想說到底什麼時候喜歡上的啊||| 這本的滾戲滿多場的,後面狂滾,2013年晨星有出過一本《義兄:明治艷曼荼羅》,這本 也滾的很多,但滾法不太一樣。《囚禁婚約》比較偏向台灣言情小說的寫法,動作寫得很 細,義兄那本寫法更加露骨,但感覺就是為肉而肉,看不出有愛情存在。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.73.133 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Romances/M.1409751921.A.6FB.html
CCfss : 啊這是《獸》的作者耶~ 不過我還是先看圖XD 09/03 22:27
yjpanpan : 嗯...日系羅曼史ㄚ... 09/03 22:28
yufangshih : 日系羅曼史跟歐美系的羅曼史有什麼不一樣的地方呢? 09/04 02:45
yufangshih : 應該說想知道日系的羅曼史跟台系、歐美系的差別點 09/04 02:45
我會稱呼這本為日本羅曼史,是看到梨陌的臉書寫道:「四季這次有引進日本的言小/羅曼史,我在日本逛書店常看到一整面的日本女性向愛情小說,但自從尖端二十年前引進失敗後,台灣出版社就一直沒對這方面動腦筋,這次四季引進了,是限制級的,據說下一本尺度更大。」 緣由是這樣,希望這個稱呼沒有哪裡奇怪~ 我看過的歐美羅曼史大概七本左右(有些沒看完),日系看的都是十八禁 由我來講可能比較不完全,如果有哪裡不對或有例外,還請高手補充~ *歐美羅曼史* 心理描寫很多很雜,常寫男主角外表跟肉體對女性的吸引力(書本簡介可以看的出來)。 題材涉及爵位繼承/犯罪等(有關貴族的劇情果樹出滿多的)。 *日本羅曼史* 現代題材居多,很多劇情人設跟日本少女漫畫共成一體。 我看的都剛好是滾書,人物比較平面,心理描寫雖然有,但都很薄弱(台言有些並不會這樣)。 偶爾涉及亂倫禁忌或一對多,例如《義兄:明治艷曼荼羅》與《後宮騎士~祕密新娘與灼熱之楔~》。 另外,除了男女主角外,出色的配角很少,戲份也不多。 *台灣羅曼史* 我看過的作者有凌淑芬、金吉、蘇打、元媛、樓雨晴、攸齊、季璃這些,印象大多來自於他們寫的書。 古代/現代皆有,故事老套新意皆有之,我覺得平凡人的設定台灣寫得比較多,涉及的職業也廣泛的多。而且配角有時候比主角吸引人XDD 用詞上,尤其是女性,歐美羅曼史常寫身材,但很少寫氣質。也沒有所謂的玉足、臻首、小腳、裸足這種用法(或許跟翻譯有關)。 日本跟台灣羅曼史偶爾還挺像,像《囚禁婚約》單就滾戲,感覺不出跟台言的不同,名字換一下也可以通。 最後這項算是個人偏見,歐美跟日本羅曼史家庭關係,比例上描寫得比較少(?),著重於個人,台言反而滿常混合家庭衝突去當作一個處理的重點 還有一點跟寫法無關,我一直很想問,同間出版社的作者一起寫同個系列,是台灣才有的現象嗎XD 大致是這樣,因為看的不是非常多,參考樣本數偏少,有錯誤歡迎指證~ ※ 編輯: sky4961 (114.35.73.133), 09/04/2014 18:01:13 ※ 編輯: sky4961 (114.35.73.133), 09/04/2014 18:21:55 ※ 編輯: sky4961 (114.35.73.133), 09/04/2014 18:30:22 ※ 編輯: sky4961 (114.35.73.133), 09/04/2014 18:33:20
Anastacia : 謝謝分享~ 09/04 22:22
koupslin : 日系我一向是看少女向輕小說或是愛情小說 前者偏輕 09/06 20:13
koupslin : 小說後者偏文學 最近國內出版社(青文/四季/東販等) 09/06 20:13
koupslin : 可能為了順應歐美情慾羅曼史的風潮 09/06 20:14
koupslin : 所以引進了幾本比較官能向的日系少女小說 09/06 20:14
koupslin : 不過這幾本我分類為18禁的少女向"輕小說" 09/06 20:14
koupslin : 跟我理解的台灣言情小說或歐美羅曼史還是不太像XDa 09/06 20:14
yjpanpan : 一直覺得日本小說是漫畫文字版 09/07 00:01