精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mikire (秋日韶光淒清)》之銘言: : 前面的PO說他的寫作很像國外羅曼史,小米國外的東西 : 看得不多,難說出什麼,不過瑾鴦倒是提到他自己喜歡 : 琳達 霍華 : 巷夜情深的筆觸很細膩,心理層面很多,就像他對琳達 : 霍華的評語一般,給看多羅曼史的人煥然一新的國內作 : 品,彷彿從角色們的額頭上架了攝影機看出去,周邊的 : 描寫很多,就像「看得見的聲音」(盜用某Y友的作品名^^) 大家的小說入門似乎都是席絹的第一本小說, 不過我的第一本卻是林白的"浪漫經典"喔........ 記得剛開始最瘋了, 還出一本就買一本呢........ 還好我沒瘋太久.....不然我媽會砍了我...... 到是在那時候看到了茱麗‧嘉伍德的書, 她的書中大部分是在描寫中世紀英格蘭與蘇格蘭高地間勇士的故事, 每個主角都很有特色, 我很喜歡這樣的感覺, 一開始不習慣看國內小說可能也是因為被翻譯小說灌壞胃口了, 因為每一本翻譯小說都花了很大的篇幅在敘述兩個人相處的情形, (雖然也是一見鍾情的狀況), 不會見了兩面就上床了........ 而且我覺得以現在小說的開放程度而言, 其實很多翻譯小說還寫的很含蓄呢...... 最近茱麗也有一本新書"贖金", 我覺得寫的很不錯, 大家可以去借來看看....... -- 真正幸福的人, 是在看到他人也幸福快樂的時候, 能夠露出祝福的微笑...................... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h82.s243.ts31.hinet.net