> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: popopoo (想看我的書嗎??) 看板: Romances
標題: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Thu Aug 15 18:42:03 2002
因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
覺得好緊張
後來人家才說第一人稱的稿
大家比較排斥
真的會這樣嗎...........
對不起 這是笨問題
很緊張的我
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kichyou (綺麗な蝶) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Thu Aug 15 19:02:10 2002
※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: 覺得好緊張
: 後來人家才說第一人稱的稿
: 大家比較排斥
: 真的會這樣嗎...........
: 對不起 這是笨問題
: 很緊張的我
有些出版社好像不收第一人稱的稿呢
第一人稱寫出來的東西,大多會給人一種"作者現身說法,親身體驗"的感覺
比起第三人稱來說難度要高很多
對於文筆的要求也相對會提高才是
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: codina (誰都怕寂寞) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Thu Aug 15 19:09:06 2002
※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: 覺得好緊張
: 後來人家才說第一人稱的稿
: 大家比較排斥
: 真的會這樣嗎...........
: 對不起 這是笨問題
: 很緊張的我
也不是排斥,
只是作者如果沒有表達好的話,
看起來的感覺就怪怪的.....
加油!
對了,方便公佈你的筆名嗎?
這樣以後在書店看到會蓬場滴!
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: popopoo (想看我的書嗎??) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Thu Aug 15 21:02:43 2002
※ 引述《codina (誰都怕寂寞)》之銘言:
: ※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: : 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: : 覺得好緊張
: : 後來人家才說第一人稱的稿
: : 大家比較排斥
: : 真的會這樣嗎...........
: : 對不起 這是笨問題
: : 很緊張的我
: 也不是排斥,
: 只是作者如果沒有表達好的話,
: 看起來的感覺就怪怪的.....
: 加油!
: 對了,方便公佈你的筆名嗎?
: 這樣以後在書店看到會蓬場滴!
如果 有機會能出書的話
一定會跟大家說的......^^
謝謝大家的意見..^^
比較不緊張了
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rain125 (等在前方的幸福) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Fri Aug 16 09:24:35 2002
※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: 覺得好緊張
: 後來人家才說第一人稱的稿
: 大家比較排斥
: 真的會這樣嗎...........
: 對不起 這是笨問題
: 很緊張的我
我覺得還好耶,無所謂排斥。
但如果表達方式太牽強,就不大可以接受。
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: countess (monkey) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Mon Aug 19 13:20:51 2002
※ 引述《rain125 (等在前方的幸福)》之銘言:
: ※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: : 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: : 覺得好緊張
: : 後來人家才說第一人稱的稿
: : 大家比較排斥
: : 真的會這樣嗎...........
: : 對不起 這是笨問題
: : 很緊張的我
: 我覺得還好耶,無所謂排斥。
: 但如果表達方式太牽強,就不大可以接受。
席娟不是有一本書也是用第一人稱的嗎
我覺得用第一人稱可以表達許多內心戲
但也因為如此 寫作功力要很高
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: flowers72001 (央) 站內: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Mon Aug 19 19:22:25 2002
※ 引述《countess (monkey)》之銘言:
: ※ 引述《rain125 (等在前方的幸福)》之銘言:
: : 我覺得還好耶,無所謂排斥。
: : 但如果表達方式太牽強,就不大可以接受。
: 席娟不是有一本書也是用第一人稱的嗎
: 我覺得用第一人稱可以表達許多內心戲
: 但也因為如此 寫作功力要很高
鄭媛也有一本是第一人稱的~
跟內容比較有關係啦~加油!^^
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: windwalk (人真是複雜的生物) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Tue Aug 20 16:46:12 2002
※ 引述《countess (monkey)》之銘言:
: ※ 引述《rain125 (等在前方的幸福)》之銘言:
: : 我覺得還好耶,無所謂排斥。
: : 但如果表達方式太牽強,就不大可以接受。
: 席娟不是有一本書也是用第一人稱的嗎
: 我覺得用第一人稱可以表達許多內心戲
: 但也因為如此 寫作功力要很高
席絹那本第一人稱就寫的不錯
可以引起讀者的共鳴
而不會有像是作者自說自話的感覺
可以很容易進到故事情節裡
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TeddyBear (一二三四) 看板: Romances
標題: Re: [問題] 大家喜歡第一人稱的書嗎??
時間: Tue Aug 20 19:05:01 2002
※ 引述《popopoo (想看我的書嗎??)》之銘言:
: 因為前兩天寄了我第一份稿子到出版社
: 覺得好緊張
: 後來人家才說第一人稱的稿
: 大家比較排斥
: 真的會這樣嗎...........
: 對不起 這是笨問題
: 很緊張的我
嗯,我個人是不太喜歡第一人稱的書啦~~
引發我閱讀的興趣不高說,但也並非全部不看就是了^^