精華區beta Romances 關於我們 聯絡資訊
以下資料如有錯誤,煩請板友不吝指正 ※【印量‧賣量】 作者的「印量」一直是大家好奇、猜測的話題,在此將書籍、報章雜誌上,相關人 士所提供的相關訊息彙整成文,雖然仍舊無法確知實際數字,但多少能作個參考。 大家若有興趣、有任何懷疑,可試著去挖掘新資料,更加詳細研究。 席絹 1995年11月16日 萬盛出版社:16本小說總銷售量保守估計已達百萬冊──中國時報 →到《瀟灑出閣》為止,於台灣地區,平均每本書賣62500冊 1996年1月 大陸出版《席絹小語》第一版第一刷10萬冊 1996年8月14日 王達明:在陸港台三地,每本書保守估計有近30萬本的銷售量── 大成報 2000年10月15日 阡陌:扣掉盜版不算,在大陸每本都有5萬本以上的銷售量── 民生報 2001年3月 大陸出版《席絹大陸行》第一版第一刷16200冊 鄭媛 2000年11月 鄭媛的小說年總賣量達99000本之多──《媛形畢露》封面摺口 →鄭媛1999年出版9本作品,平均起來每本賣12375冊 2001年6月 一般言情小說的銷售量多半在1500~2000本不等,鄭媛每本書至少可以賣 到15000冊以上──《壹週刊》 2003年3月 《鐵心郎君》總結銷售量13000本左右──《寫作筆記簿》p.136 綜合 2007年2月4日 禾馬出版社:普通紅的言情小說作者出的小說,輕輕鬆鬆就可賣破千 本,如果是大卡司作家寫的言情小說,破萬本是輕而易舉的── 聯合晚報 ※【稿費】 提到「印量」,當然會想到「稿費」,稿費取得方式分為「賣斷」和「版稅抽成」兩種 ,新人大多以出版社給的固定價碼「賣斷」稿子,之後若該作品有幸再版(注一),再版 獲利均屬出版社所有;擁有知名度、讀者群的作者則可能以「抽成」的方式取得稿費, 印量越大,稿酬越高,作品若再版,作者當然也能從再版獲利中抽取屬於自己的稿酬。 此外,無論以何種方式取得稿費,作品的「版權」幾乎都「賣斷」,屬出版社所有。 ●賣斷(注二) 時間 價錢 時代背景 很久很久以前 7萬以上 內曼興起,租書店不多,是林曉筠、謝上薰、 葉小嵐……等老作者的年代,或許也包含于晴 、席絹初出江湖的年代 2001年左右 5萬~7萬 情色風氣大盛 2003年左右 3萬~5萬之間 經濟持續不景氣 2006年左右 2萬~3萬,拿 景氣低迷,非法掃書猖獗 3萬是極少數 2008年 2萬以下 據說馬上就會好 ●版稅(注三) 抽成公式:定價x10% x印量 ==>版稅抽成多少,大致來說,是從10%開始起跳──《寫作筆記簿》p.142 EX1.席絹在1995年出的《罌粟的情人》 定價200元,印量62500冊(依上文資料而假設) 版稅 = 200元 x 10% x 62500冊 = 125萬/本 1995年她一共出書5本(注四) 年收入就是125萬x 5 = 約625萬新台幣(未扣稅) EX2.鄭媛在1998年出的《鐵心郎君》 定價180元,總結銷售量13000冊 版稅 = 180元 x 10% x 13000冊 = 23萬/本 1999年是她出書量最多的一年,出了9本→印量假設都是13000本 年收入就是23萬x 9 =約 207萬新台幣(未扣稅) 注一:對新人而言,這種情況其實不太可能。 注二:「賣斷價錢」來源依序為某bbs站台(年代久遠,忘記是哪個了)、《錢櫃》no.86 、《寫作筆記簿》、沉默的力量(網站)、批踢踢曼板(bbs)。 注三:在此以席絹、鄭媛為例,讓大家了解版稅最「簡易」的計算方式,並不代表兩人 該年實際版稅收入等於625萬、207萬。 注四:《上錯花轎嫁對郎》定價180元,《女作家的愛情冒險》定價190元,《罌粟的情 人》定價200元,《瀟灑出閣》定價200元,《這個男人有點酷》定價200元,為 避免大家看計算過程看到眼花,定價統一為200元。 題外話: 《錢櫃》no.86專訪凌淑芬的那張照片、《壹週刊》專訪鄭媛的內容 都有網友分享,有興趣的人自己上網找。 本文僅於批踢踢曼板發表,請勿轉載、轉貼、轉寄,謝謝合作 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.13.101
qamidala:頭推 08/21 13:15
sindyevil:情色風氣大盛應該還要往前推三年 推y 08/21 13:18
bluesky626:推!稿費跌真多.... 08/21 13:27
shirlyfen:難怪自製書變多了...稿費真的太低 08/21 13:29
tata11170303:推用心 08/21 14:52
erptt:台灣的新聞看看就好,記者都嘛照出版社給的資訊發,很少查證, 08/21 15:49
erptt:置入性行銷的部份也不少 08/21 15:50
gracefss:推用心的文! 08/21 17:19
aramaram:推 08/21 18:39
erja:推! 08/21 21:35
hearinging:推!!原PO真有心 08/21 21:46
mayinwish:成大bbs maxwell bbs 08/21 22:24
mayinwish:註二的應該是說上面這兩個站其中之一(我猜是小馬) 不過 08/21 22:27
mayinwish:有談到稿費的問題 也有可能是ffnc XDDDD 08/21 22:27
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: MurphyWu (雪濤俠隱) 看板: Romances 標題: Re: 【印量‧稿費】 時間: Thu Aug 21 14:33:46 2008 給原po鼓鼓掌!補一下大陸原創在台灣印量與稿費的相關舊聞連結: (1) 2007/9/12 http://space.du8.com/html/32/n-63532.html   韓寒、郭妮等青春文學寫手的書,在台灣市場反響不錯。據郭妮系列作品的出版 策劃人路金波介紹,從《麻雀要革命》、《壁花小姐》到《天使街23號》,郭妮的 作品版權曾被中國香港、台灣地區以及法國等多個國家和地區引進。其中的《天使街 23號》系列,從第一本起印2000冊,到第三本達到了首印1.2萬冊,單本預 付版稅6000美金,「這個數字在大陸的長篇小說市場都是不多見的」。郭妮的新 書《再見,蘇菲斯》直接與台灣城邦出版集團合作,將實現海峽兩岸同步上市。此外 ,台灣的一家出版社還購買了韓寒的新作《光榮日》,至於詳細情況,由於是出版社 與作家本人直接聯繫,路金波表示具體情況不太瞭解。   「穿越小說」顯然在台灣很有市場,開維文化的出版策劃人侯開表示,該公司旗 下的《夢迴大清》《夢迴大清終結篇》《尋找前世之旅》《尋找前世之旅續集》《平 安京之宋姬物語》《第一皇妃》《法老的寵妃》等,都已經售出了繁體字版權,「台 灣核心出版集團引進出版的,首付版稅1000~1500美元不等,首印都是30 00冊,6%~9%的版稅。」   另外,該公司的「青春言情」《何以笙簫默》與《無愛不歡》的越南版已經出版 ,首印3000冊。   花山文藝出版社的李爽透露,該社的「靈異小說」《鬼眼新娘12》由台灣核心 出版社出版,首印也是3000冊。 (2) 2008/7/17 http://www.chinesetoday.com/news/show/id/87396   台灣核心出版集團總經理王森洲說,穿越小說在如今的圖書市場上可說是異軍突 起,一路走紅。該集團今年年初從北京開維文化公司引進的《法老的寵妃》(1), 到目前為止發行已突破五千冊,在台灣最大的網上書店博客來的言情小說銷售排行榜 上一度佔據榜首位置。而該集團從開維文化公司引進的其他幾種此類圖書,如《夢回 大清》《第一皇妃》《廚娘皇后》等也都有兩三千冊的銷量,以至引得其他出版社紛 紛跟風出版穿越小說。 (3) 2008/08/04 http://0rz.tw/504E0   大陸青春作家成群,以一九八○年後出生的「八○後」年輕作家領軍,形成一股 「青春文學」潮。從最早走紅的郭敬明,到韓寒、張悅然,乃至於新一波的郭妮、明 曉溪,個個高居大陸暢銷排行榜。有趣的是,台灣出版社跟風引進,沒想到這些作家 登台後個個「雷聲大雨點小」,銷量慘澹。 --- 當然不管是台灣言情還是大陸原創,待遇跟外曼相較之下都差得遠……XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.104.177
Jamei:「雷聲大雨點小」讓我很高興耶......傳聞說那些大陸作家寫 08/21 16:59
Jamei:的......多是大陸外的讀者看過的......故事...... 08/21 17:00
Jamei:我覺得不是環境共鳴的問題......(我講得很含蓄了吧 XD) 08/21 17:04
aramaram:大陸原創小說出成書之後 都沒什麼興趣看 08/21 18:38
aramaram:因為不知何時會有結局 不喜歡一直被吊胃口 08/21 18:38
VISIONLIKE:大陸言情出成繁體後感覺都變得很沒有質感,像夢回簡體 08/21 20:00
VISIONLIKE:實體書就很有質感,也不像台灣把一本拆成好幾本來出版 08/21 20:03
VISIONLIKE:,光要買的話就超傷荷包,封面也沒有很好看囧... 08/21 20:04