※ 引述《altr (我是惡女麻理鈴)》之銘言:
: 某日altr之同學問altr:"真的有人姓"姬"嗎?"
: altr答:"當然沒有囉!"
: altr之同學:"亂講!!亂馬不是姓姬嗎?"
: altr回答:"小茜還姓錢咧!"(ps:這是反諷法)
: altr之同學:"對啊!還有游帶刀...."
: 嗚~~~爛翻譯的影響還真深遠~~~
確實有人姓〞姬〞不過這是三千年前的事了...
至於大然的翻譯,似乎是版權合約上沒有要求,又趕著出版版權本,就乾脆拿金歡樂的
翻譯來用了...
大然翻譯 原名
姬亂馬 早乙女亂馬
錢小茜 天道 茜
響良牙(?) 同左
珊璞 同左
賀沐志 慕斯(未公佈漢字寫法)
游帶刀 九能 帶刀
游小刀 九能 小太刀
姬玄毛 早乙女玄馬
錢天道 天道 早雲
錢小霞 天道 霞
錢小靡(?) 天道 靡
齊八寶 八寶齋
可倫 同左(未公佈漢字寫法)
宮老師 二之宮雛子
雲龍明 雲龍 Hikari(翻哪個漢字比較好呢?)
有錯的地方也請更正吧~~
--
其實想想,會上這個板的都是內行人了吧~~那我貼這些豈不都白貼了~~
--
風の名は‧アルフォンス...