Hey lady, you lady, cursin' at your life
嗨!女士,詛咒著自己一生的女士
You're a discontented mother
妳是不滿現狀的母親
And a regimented wife
也是被束縛著的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do
妳夢想著無法實現的事物,我並不懷疑
But I wish someone had to talk to me
但我希望有人能對我說話
Like I wanna talk to you
如同我想對妳傾訴
I've been to Georgia and California
我曾到過喬治亞,到過加州
And anywhere I could run
和任何我能到達的地方
Took the hand of a preacher man
牽著傳教士的手
And we made love in the sun
在陽光下男歡女愛
But I ran out of places and friendly faces
而我走過各地 閱盡友善的臉孔
Because I had to be free
只因我渴望自由
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾到過天堂,卻未曾到過我心深處
Please lady, please lady, don't just walk away
女士,請別這樣走開
'cause I have this ned to tell you why I'm all alone today
因我必須告訴妳,為何我如今孑然一身
I can see so much of me still living in your eyes
我看見許多的自己存在妳的眼中
Won't you share a part of a weary heart
何不分享妳那疲憊不堪的心
That has lived million lies
即使她已經歷了萬千個謊言
Oh, I've been to Nice, and the Isle of Greece
噢,我曾到過尼斯,到過希臘群島
While I sipped champagne on the yacht
在遊艇上啜飲香檳
I moved like harlot in Monte Carlo
像個風塵女子般在蒙地卡羅
And showed'em what I've got
向人們炫示我的收穫
I've been undressed by kings
我曾在國王面前寬衣解帶
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
也曾見過女人無從得見的事物
Hey, lady I've been to paradise, but I've never been to me
嘿!女士,我曾到過天堂,卻未曾到過我心深處
Sometimes I've been to cryin' for unborn children
有時我會為了未誕生的孩子哭泣
That might have made me complete
他也許能讓我的生命變得完整
But I, I took the sweet life and never knew I'd be bitter from the sweet
我選擇甜美的生活,卻不知自己會從中受苦
I spent my life exploring the subtle whoring
我一生追尋歡場的悅樂
That cost too much to be free
那令我為自由付出太多
Hey, lady I've been to paradise, but I've never been to me
嘿!女士,我曾到過天堂,卻未曾到過我心深處