精華區beta SAN-YanYi 關於我們 聯絡資訊
來說說我對於《會稽典錄》中朱育所說的「亭侯」指的是誰的看法。 《會稽典錄》記載:  「牧之在濡須,深以進取可圖,而不敢陳其策,與侍中、東觀令朱   育宴,慨然歎息;育謂牧恨於策爵未副,因謂牧曰:『朝廷諸君   以際會坐取高官,亭侯功無與比,不肯在人下,見顧者猶以於邑   ,況於侯也!』牧笑而答曰:『卿之所言,未獲我心也。……』」 把前後文連貫起來看,朱育認為「牧恨於策爵未副」, 意思是朱育覺得鍾離牧之所以歎氣, 是因為鍾離牧心中埋怨:  自己所得到的官爵,與自己所立下的功勞相比,  顯得太低太輕了!(揚武將軍、濡須督、秦亭侯 or 都鄉侯) 因為朱育持這樣的看法,所以朱育就從官位高低的角度切入去安慰鍾離牧。 朱育說道:  朝廷那些人哪,利用特定時勢條件,得以輕易地當上高官。  尊侯您的功勞之高無人可比,無怪乎您會不願意屈居於人下了!  那些個得到君上特別眷顧的人,  都還會覺得自己官位比別人低而心生怨懟了,  更何況是像您這樣真正立下大功的人呢?  難怪您會怨歎了。 當然上面這些已經是意譯了, 把朱育精簡話語中所含有的意思給講出來。 朱育的話中,在第一次稱呼鍾離牧時, 有把鍾離牧的爵位(亭侯或鄉侯)清楚道出, 後面朱育則簡單只稱呼鍾離牧為「侯」; 這種略稱的處理方式,在古代文獻行文中很常見, 在描寫對話時,先把爵位寫得較清楚,其後則簡稱為「侯」, 這大概是《會稽典錄》的作者虞預也採用如此做法。 如果把這裡的「亭侯」,解釋作鍾離牧以外的其他人, 那麼朱育這段對話後面的「侯」, 以及後面另一段朱育再回應鍾離牧的對話中的「侯」字, 就會沒有著落,不知所云了。 (《會稽典錄》後面朱育又對鍾離牧說:   「國家已自知侯,以侯之才,無為不成。愚謂自可陳所懷。」) 〈鍾離牧傳〉裴松之注所引述的《會稽典錄》, 前後可以連起來看。   (可參看板上所貼〈鍾離牧傳〉的第一篇,   把裴注集中在最後的版本) 由這些裴注所引《會稽典錄》的文字, 可以推斷:裴注(4)(5)這兩段《會稽典錄》當中,      必定還有一整段《會稽典錄》記述鍾離牧的文章,      是裴松之沒有引用的;      大概是因為其內容與〈鍾離牧傳〉大同小異,      所以裴松之就沒有把那部分的《會稽典錄》納入注文中。      而這段沒有被裴松之引用的《會稽典錄》文字,      極可能有提到鍾離牧因功被封為某某亭侯,      所以《會稽典錄》接下來寫鍾離牧與朱育的對話時,      虞預筆下的朱育,一開始便先稱呼鍾離牧為「亭侯」,      如此一來,讀者一看就知道朱育口中的「亭侯」說的是誰了。 至於「亭侯」可能指的是朱桓的假設, 我覺得應該不是,理由在於鍾離牧、朱育所生活的時代, 當時朱桓作古已久,如果朱桓被朱育所提及, 而且是用朱桓的官爵來稱呼的話, 一般的行文方式, 會使用朱桓所當過最高或最重要的官爵來作為稱謂。 而且,除非該人物非常知名, 或者是從前文可以很容易判斷所說何人, 否則通常不會省略姓氏,以免讀者無法辨認到底在說誰, 畢竟自古以來居於同樣官爵名稱的人物實在太多了。 《三國志》記載所及的朱桓最高官爵, 是前將軍、領青州牧、嘉興侯(嘉興縣侯)。 假設朱育要說到朱桓, 那麼他可能會用『朱前將軍』、『朱青州』、『朱嘉興』這樣的說法來稱呼朱桓, 若用更兩晉南朝一點的風格來行文, 還可以把『朱前將軍』縮稱為『朱前軍』; 或是不用官爵,而是使用朱桓的字來稱呼朱桓為『朱休穆』, 或者是更直接連名帶姓以『朱桓』稱之。 另外,會不會是朱育與鍾離牧相識之時,鍾離牧當時爵拜亭侯, 因此朱育習稱鍾離牧為亭侯呢?(即使鍾離牧已經被封為都鄉侯) 這樣的假設情況,往往需要諸如當事人書信紀錄, 或是當事人親手所寫的文章之類的文獻來作為佐證。 若是出現在《會稽典錄》這類是由後來的第三人所撰寫的文獻, 除非文獻裡面有說明箇中緣由, 如果找不到這樣的記載,我覺得比較難如此解釋。 以此處《會稽典錄》的例子來說, 因為目前看不到《會稽典錄》有交代此前朱育與鍾離牧之間的淵源, 所以就不太能這樣去解釋《會稽典錄》的行文。 話說回來,文獻沒有記載的,未必就通通都不可能, 我自己也常常在問在想一些文獻以外的可能問題; 有些情況有些事會覺得確有可能,但根據現有文獻無法有效證明, 那麼這些情況這些事這些可能,就仍然只能停留在可能性、假設的階段了。 文獻文字與內容本身正確與否的討論, 與文獻所未及、但實際上是否有可能之各種情境的討論, 這兩種不同的討論範疇的區別與分際所在, 我們都需要時時將它們放在心中。 乘此討論,也以此自惕。          -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.233.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SAN-YanYi/M.1585468364.A.D27.html ※ 編輯: Makucy (219.84.233.231 臺灣), 03/29/2020 15:58:31
ggxxsheep: 尤其推最後一段。 03/30 00:04