精華區beta SAN-YanYi 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Makucy (承先啟後)》之銘言: : 《世說新語‧惑溺第三十五》5 :   韓壽美姿容,賈充辟以為掾。充每聚會,賈女於青璅中看,見壽 :   ,說之,恒懷存想,發於吟詠。後婢往壽家,具述如此,并言女 :   光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音問。及期往宿,壽蹻捷絕人, :   踰牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異於常。後 :   會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一箸人,則歷月不歇。 :   充計武帝唯賜己及陳騫,餘家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密 :   ,門閤急峻,何由得爾?乃託言有盜,令人修牆。使反曰︰「其 :   餘無異,唯東北角如有人跡。而牆高,非人所踰。」充乃取女左 :   右婢考問,即以狀對。充秘之,以女妻壽。  賈充計︰『帝唯賜己及陳騫,餘家無此香,疑韓壽與吾女通!       而垣牆重密,門閤急峻,何由得爾?……』  覺得執筆寫這段故事的文士,已經像是在寫劇本了。  故事裡寫到賈充察覺異香、暗自琢磨的這一段,  行文就像是賈充內心的自言自語一般;  又像是說書人描述情節講到一半,突然抽離出敘述者的角色,  向聽眾(觀眾)說︰你們倒是想想,事情怎麼會這樣ㄋㄧ?  (聽眾︰對齁,哪欸按呢生……??)  說書人馬上又跳回故事情節中,後話馬上分解。  在《世說新語》裡面,旁觀式的敘述是最常見的寫法,  像這則故事裡的這種筆調,是很少見的。  我覺得很有意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.34.188