※ 引述《TACHIBANA.bbs@bbs.nhctc.edu.tw (少保樞密使信國公狼刃)》之銘言:
: ※ 引述《Omicron.bbs@ptt.csie.ntu.edu.tw (月光男孩)》之銘言:
: : 曹操的短歌行有錯誤 應該是"皎皎如月, 何時可掇"
: : 不是幽幽也不是明明, 這是前代人留下的錯誤
: 能否更詳細地分享此說出處謝謝。
: : 掇不是輟 手部才對 這大概是看錯吧...
說到這個其實有點監介啦:)
我是看到中央電視台的三國演義的幕後考據說的,
在他們考據短歌行的時候,出現了很多版本,
首先是
憂(這個才對)幽悠從中來,把文章好好的細讀就知道憂的意思才能連貫
再來是就是
明明皎皎幽幽如月
這部分吵的很兇
各自引經據典
有的是古時候的某人寫的
有的是古老的三國志平話本裡的
後來比較各家版本,
發現是皎皎如月這個版本是最古的,
也是最不可能被改過的
再來是何時可綴輟掇
綴是點飾 輟是中斷 都不對
掇是...賣個小關子:)去找一下你就可以知道為什是掇對了:)
--
給妳最真實的感動,
給我最詩意的溫柔...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: calm.dorm1.ntnu.edu.tw