作者 yhc.bbs@bbs.scu.edu.tw (點蒼雪 洱海月), 看板 sango
標題 轉貼 "孔 明"字義研究
時間 東吳溪城 (Mon Apr 19 13:51:40 1999)
路徑 bbs!netnews.csie.nctu!news.cs.nthu!scu
來源 bbs.scu.edu.tw
作者 shinning.bbs@bbs.secc.fju (遙光), 信區: ChineseClass
標題 Re: 問:諸葛孔明的"孔"其義為何??
時間 輔大美少女夢工場 BBS 站 (Thu Feb 27 05:38:20 1997)
【 在 zooy.bbs@bbs.cs.nthu (昭子) 的大作中提到: 】
: 一般說來,人的名字大部份跟字或號有關,
: so....請問一下下哦,諸葛亮字孔明,
: 其"孔"的意思和"亮"是否有關ㄋ?
: 應當如何解釋才恰當ㄌㄟ??
古代訓詁:孔者,甚也....
顧名思義,甚明(孔明)即亮(諸葛亮)
這說法您可接受嗎?
******************************************************************************
發信人: playtide@soochow (弄潮女), 信區: ChineseClass
發信站: 東吳計中溪城資訊站 (Thu Feb 27 00:19:59 1997)
"孔明"兩個字都和他的諸葛"亮"有關,
<說文解字>: "孔,通也."
通自然就趨於"明",
而明就等於亮了...
******************************************************************************
發信人: shinning.bbs@bbs.secc.fju (遙光), 信區: ChineseClass
發信站: 輔大美少女夢工場 BBS 站 (Thu Feb 27 21:02:50 1997)
看到弄潮女引經據典,頗感平日不求甚解之疏...
今將我的說法原本具呈,以示徵信!
<詩(詩經)>云:「誘民孔易」,鄭玄註:「誘,進也;孔,甚也。」
孔有甚之意,孔明即甚明....
很明豈有不亮哉?(一笑)
至於說文解字原文:「孔,通也;嘉美之也,從乞子。(打不出一ㄚ\,只好以乞字代替)
乞至而得子嘉美之也,故古人名嘉字子孔。」
如依據此,要說通明可,嘉美之子明亮也亦無妨...
哪一個說法較恰當,請自行採擇...
眾家歧異,聊備一說.....
******************************************************************************
發信人: playtide@soochow (弄潮女), 信區: ChineseClass
發信站: 東吳計中溪城資訊站 (Thu Feb 27 21:29:44 1997)
我仍然很鐵齒,堅持採用說文的本義,
可能我習慣走傳統訓詁的路線,
從文字的本義,經過引申義,甚至假借義,
而判斷後世語彙的含義.
"孔"這個字的現代意義很多,而大多是"通"義引申而來的.
至於詩經鄭玄說的"甚"義,根據朱駿聲<說文通訓定聲>:
孔假借為甚,因為它的古代讀音和甚,堪,戡等字相同,
所以同音而假,就有"甚"的意義...
我認為諸葛亮在給自己取字時,應該不會採用假借義的,
而採用說文本訓的可能性很大...
一點小小的看法...也是聊備一說啦...
******************************************************************************
發信人: shinning.bbs@bbs.secc.fju (遙光), 信區: ChineseClass
發信站: 輔大美少女夢工場 BBS 站 (Sun Mar 2 02:04:34 1997)
因為覺得頗可玩味...所以...
又去查了說文、廣韻、訓詁等書...
基本上,「孔」的本義是「通」沒錯..而「甚」也的確是他的假借義。
但從「訓詁」的角度來看孔明的「孔」,則大有商榷之地:
1.如果孔的本義是通,則古人取字未必定取本義,「古人名嘉字子孔」
一語,說明了他取的意義是「嘉美之也」。
2.涉及詞義演變的方式問題。我們知道,詞義演變大體分為擴大式、
縮小式、轉移式(胡楚生先生「訓詁學大綱」,p.24~29),因此造
成了一詞多義跟一義多詞的現象,根據這兩種現象所產生的詞義加以
判別其真正含意,才是閱讀古籍的真正態度!許慎編纂說文解字時當
然力求本義,但本義當時是否流行?還有待商榷!至於時代晚他一些
的鄭玄,則至少點出了「甚」意義的來源(換言之,至少當時在典籍
中看的到這種用法,可參看王新雄先生著「訓詁學」p.306)其後,隨
著孔字意義的變遷,到了三國時孔明的字是否還循本義?這也不甚了
3.古人的字,多半是由授業之師所賜,本人自取之風,要到唐宋方蔚,
如此說來,取「字」固不涉及孔明本身知識,到底是「甚明而亮」抑
或「通而亮」也必須從名、字上的意義相關性上著手,相較之,我會
取其後者!
******************************************************************************
發信人: playtide@soochow (弄潮女), 信區: ChineseClass
發信站: 東吳計中溪城資訊站 (Sun Mar 2 00:14:05 1997)
我覺得這一系列的post已經超過中文教室的深度了,
有點學術討論的價值,應該可以把它轉至傳統中文板耶...
> : ==> shinning.bbs@bbs.secc.fju (遙光) 提到:
> 中看的到這種用法,可參看陳新雄先生著「訓詁學」p.306)其後,隨
> 不知道這樣的說法是否不夠周全,^_^
> 但這個問題的確可讓我們多方面的去考量,
的確!中文基本上是個非常靈活的東西,
從不同的角度切入,可以得到不同詮釋...
我相信這一系列的文章,至少可以讓不了解中文的人知道,
中文出身的人,並非一定是"學究"型的人物! :)
> 我還想到當時習慣語法以及書籍、語文用法、社會環境的疑點想去查查看..
> 限於時間、環境,莫可為之,茲就手邊資料將想法彙整,
如果還要繼續佐證...
我倒想提出訓詁學上的"字訓"法(或稱形訓),
劉熙<<釋名>>解釋通字:通,洞也,所不貫洞也.
(我依記憶而言,有誤請糾正之)
通,也就貫通之意,無所不貫通,無所不知無所不曉...
孔明的聰明才智是人盡皆知的,說他是"通"應該是很恰當的!
******************************************************************************
發信人: playtide@soochow (弄潮女), 信區: ChineseClass
發信站: 東吳計中溪城資訊站 (Tue Mar 4 21:51:56 1997)
==> zooy.bbs@bbs.cs.nthu (昭子) 提到:
> 今,國文老師將答案揭曉,老師說呀,"甚"是其義...
嗯!我前幾天也聽到另一種說法,
說諸葛亮的字完全取自於<<詩經>>
我稍微找了一下詩經的句子,
目前只找到<小雅.信南山>和<小雅.楚茨>中,
有"祀事孔明"的句子...
但這個說法目前仍屬"小道", 不知所據為何?
如果有興趣繼續研究的話,這倒是一條線索...
--
豈獨男兒有志哉 ? 裙釵豪氣堪勝君 紅粉壯志抗俗議 誰擋高才匯風雲
凌雲心非魯男解 但笑降卒情不貞 定念奚為爭榮利 ? 古今難除名之印
女思只求萬世平 民安忻悅為願真 頭角崢嶸一時氣 王霸事留墓誌銘
機鋒落盡成跫音 憑看一扑塵土新 傲絕當世窮智計 啟創大業憂無繼
苦望輔弼為棟樑 求賢尋達特託固 謹謀果敢殊女傑 遑令男子小覷奴 by yhc
--
※ Origin: 東吳溪城 ◆ From: ccsun33.cc.ntu.edu.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: u28-22.user.giga.net.tw