鼠疫專家未受重視 近代中國瘟疫史忽略
記者陳宛茜/台北報導 2003/05/29
---------------------------------------------------------------------------
聽過伍連德嗎?他是清末民初中國的「鼠疫專家」,卻不曾在中國歷史上占據重要
篇章。「網路與書」昨天發表新書「移動在瘟疫蔓延時」,針對「傳染病與近代中
國」提出疑問:為何瘟疫在中國史頁幾乎是一片空白?
「移動在瘟疫蔓延時」的主題本來只有「移動」。「網路與書」發行人郝明義表示
,交通工具的發達打破地理疆界的限制,「人類毫無顧忌地使用『移動』」,加速
全球化的速度。郝明義本意是用「移動」這件事來反省全球化帶來的問題,沒想到
書進行到一半,美伊戰爭(WARS)、恐怖行動與SARS,再度在人與人、國與國之間
樹起一面牆,打破現代人可以任意使用移動的美夢。
於是,郝明義在書中添上「瘟疫」這個子題。他認為,瘟疫和戰爭,其實是對快速
移動、過度全球化的一種諷刺。SARS的出現,帶來的社會問題如游民、隔離,正引
導台灣人重新思考「自己」與「他者」等由「移動」帶來的課題。
郝明義翻查中國有關瘟疫的史料,發現與外國相比簡直少得可憐。比方「鼠疫專家
」伍連德,在一九一○年東北爆發鼠疫時被清政府任命為東三省防鼠疫全權總醫官
,一直到一九三七年返回老家馬來西亞,都擔任重要的防疫官職。然而關於他的史
料,竟然必須靠日本人補足。
再以文字為例,「傳染病」在英文中隨著傳染廣泛程度而有不同的字眼,然而清史
中形容瘟疫竟只有「疫」與「大疫」之分。「隔離」一詞,西方也比中國有更多的
變化。此外,不論「疫」與「大疫」,幾乎看不到死亡人數、疫情等的官方記載。
和戰爭相較,傳染病始終不是中國的重要焦點。郝明義認為,對中國瘟疫史的追索
,重新面對歷史中關於瘟疫這個大黑洞,也該是SARS帶給台灣人的新課題。
http://yam.udn.com/yamnews/daily/1354459.shtml
--
朝もやに零れた光 永遠の夜に終わりを告げて
君は今 震えるまぶたを開き擴がる夜明けの庭園で
貴女と共に...
微かな陽差しに佇む君に 僕が差し出した白い花を
その指に觸れて胸に抱くとき つぼみの花は開く
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.221.19