精華區beta SARS 關於我們 聯絡資訊
20℃、溼度80% 病毒難生存 國際新聞組/綜合報導 2003/05/04 香港「大公報」報導,上海交通大學研究結果顯示,空氣濕度與SARS 病毒傳播關係 密切,在攝氏二十度以上、空氣相對濕度達到 80% 的情況下,SARS病毒的存活時間明顯 下降。 研究人員建議,醫院尤其是隔離病房要普遍採用加濕器,而空氣相對濕度較低的地區 ,要特別注意提高濕度,有助於阻斷 SARS病毒的傳播。另外,上海抗SARS專家表示,由 於抗SARS疫苗短期內無法出來,勢必會是一場持久戰。 復旦大學呼吸病研究所副所長瞿介明認為,SARS 病毒很可能像流感一樣,只要條件 具備就會流行開來,成為人類必須長期面對的敵人。他表示 SARS 病毒像流感一樣,變異 很快,不像天花病病原體變異不快,可以通過研製疫苗的方法,進行預防控制。 == 臺灣明明就高溫高濕啊....SO...||||| -- 遙か禁斷の園 廣がる迷宮の中 君を導くGarnet in the eden もう二度と戾れない時の中を 步いてゆく... 遙か忘卻の園 失した記憶の中 君を導くGarnet in the eden もう二度と戾れない時の中を 步いてゆく 君が還るべき場所まで 真紅の輝き Garnet in the Eden -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.221.19 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: erudit (L'erudit) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 03:50:43 2003 ※ 引述《KAMINA (一起守護地球吧!!!)》之銘言: : 20℃、溼度80% 病毒難生存 : 國際新聞組/綜合報導 : 2003/05/04 : 香港「大公報」報導,上海交通大學研究結果顯示,空氣濕度與SARS 病毒傳播關係 : 密切,在攝氏二十度以上、空氣相對濕度達到 80% 的情況下,SARS病毒的存活時間明顯 : 下降。 : 研究人員建議,醫院尤其是隔離病房要普遍採用加濕器,而空氣相對濕度較低的地區 : ,要特別注意提高濕度,有助於阻斷 SARS病毒的傳播。另外,上海抗SARS專家表示,由 : 於抗SARS疫苗短期內無法出來,勢必會是一場持久戰。 : 復旦大學呼吸病研究所副所長瞿介明認為,SARS 病毒很可能像流感一樣,只要條件 : 具備就會流行開來,成為人類必須長期面對的敵人。他表示 SARS 病毒像流感一樣,變異 : 很快,不像天花病病原體變異不快,可以通過研製疫苗的方法,進行預防控制。 : == : 臺灣明明就高溫高濕啊....SO...||||| so, 不合常理, 對吧.. 精華區裏還有一篇說病毒在37度以上沒法生存, 那為什麼受感染者發燒病毒還沒死光? 你在閱讀來自中國的媒體, 而中國的媒體基本上都是政府控制的, 這個時候他們除了繼續美化中國的實際疫情之外, 還會繼續有這種安定人心的新聞出來, 像是打仗時的對內新聞一樣, 二次大戰時日本對內新聞一直都在打勝仗, 但是戰事地點越來越近本土, 你覺得呢? -- That is for England. What is for Taiwan? To sing with heart and voice, God save Formosa! Come on, Taiwan! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 62.25.209.201
hsds:病毒在體內體外的狀況有差 而且差很多.. 推 140.112.212.23 05/05
hsds:不過你說的是對的 我得把那篇文章清掉 推 140.112.212.23 05/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: dinm13 (散思風暴) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 03:51:41 2003 ※ 引述《KAMINA (一起守護地球吧!!!)》之銘言: : 20℃、溼度80% 病毒難生存 : 國際新聞組/綜合報導 : 2003/05/04 : 香港「大公報」報導,上海交通大學研究結果顯示,空氣濕度與SARS 病毒傳播關係 : 密切,在攝氏二十度以上、空氣相對濕度達到 80% 的情況下,SARS病毒的存活時間明顯 : 下降。 : 研究人員建議,醫院尤其是隔離病房要普遍採用加濕器,而空氣相對濕度較低的地區 : ,要特別注意提高濕度,有助於阻斷 SARS病毒的傳播。另外,上海抗SARS專家表示,由 : 於抗SARS疫苗短期內無法出來,勢必會是一場持久戰。 : 復旦大學呼吸病研究所副所長瞿介明認為,SARS 病毒很可能像流感一樣,只要條件 : 具備就會流行開來,成為人類必須長期面對的敵人。他表示 SARS 病毒像流感一樣,變異 : 很快,不像天花病病原體變異不快,可以通過研製疫苗的方法,進行預防控制。 : == : 臺灣明明就高溫高濕啊....SO...||||| 我再重複一下內文: [SARS 病毒很可能像流感一樣,只要條件 具備就會流行開來,成為人類必須長期面對的敵人。他表示 SARS 病毒像流感一樣,變눊 很快,不像天花病病原體變異不快,可以通過研製疫苗的方法,進行預防控制。] 所以只要條件夠了 就很容易傳開來 不只是探望sars病人會容易中招 到時變成 不知道誰有sars且很普遍就完了 如果還是一般的防護 那麼~~~大家都很容易中招 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.166.89.134 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: changeup (克蕾兒狂想曲) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 03:59:47 2003 ※ 引述《KAMINA (一起守護地球吧!!!)》之銘言: : 20℃、溼度80% 病毒難生存 : 國際新聞組/綜合報導 : 2003/05/04 : 香港「大公報」報導,上海交通大學研究結果顯示,空氣濕度與SARS 病毒傳播關係 很奇怪的,上海交通大學本身的網站偏偏就沒有這一個消息。該大學首頁裡有抗非典 (SARS)的連結,裡面卻隻字未提這項”研究成果”。 : 密切,在攝氏二十度以上、空氣相對濕度達到 80% 的情況下,SARS病毒的存活時間明顯 : 下降。 : 研究人員建議,醫院尤其是隔離病房要普遍採用加濕器,而空氣相對濕度較低的地區 : ,要特別注意提高濕度,有助於阻斷 SARS病毒的傳播。另外,上海抗SARS專家表示,由 : 於抗SARS疫苗短期內無法出來,勢必會是一場持久戰。 隔離病房提高濕度有什麼用?病毒進入人體之後,跟外界環境如何已經沒有關係。更 何況提高環境濕度,對可能必須使用類固醇降低免疫反應的病人來說,更增加了感染 的機會。 : 復旦大學呼吸病研究所副所長瞿介明認為,SARS 病毒很可能像流感一樣,只要條件 : 具備就會流行開來,成為人類必須長期面對的敵人。他表示 SARS 病毒像流感一樣,變異 : 很快,不像天花病病原體變異不快,可以通過研製疫苗的方法,進行預防控制。 : == : 臺灣明明就高溫高濕啊....SO...||||| 除了最後一段以外,前面是” ”(大家知道我要說什麼就好)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.212.21
OrcaLee:是個qu4 XD 推 218.187.82.187 05/05
changeup:不過還是會查證啦 查證中 推 140.112.212.21 05/05
hsds:證明一個東西不存在還真是困難阿.. 推 140.112.212.23 05/05
erudit:我是建議引述中國媒體要引證, 不然砍 推 62.25.209.201 05/05
hsds:一般做法是太離譜就砍(這篇快了...) 推 140.112.212.23 05/05
OrcaLee:我覺得台灣很多新聞也很扯... 推 218.187.82.187 05/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: changeup (克蕾兒狂想曲) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 04:22:50 2003 x,真的有這一篇報導。我還以為是唬爛的:   http://www.takungpao.com/news/2003-5-3/ZM-131285.htm -- 看來查證要費更多工夫了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.212.21
minci:了不起... 我也找了好久... 推 211.74.13.245 05/05
OUYANGYI:你們兩個都還沒睡喔...@@ 推140.112.247.104 05/05
OUYANGYI:寄信去問?上海交大“非典”防治工作?公室 推140.112.247.104 05/05
OUYANGYI:dangban@sjtu.edu.cn 推140.112.247.104 05/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: maimike (Mai) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 06:44:23 2003 ※ 引述《changeup (克蕾兒狂想曲)》之銘言: : x,真的有這一篇報導。我還以為是唬爛的: :   http://www.takungpao.com/news/2003-5-3/ZM-131285.htm 照上面的這篇報導呀.. 那夏天SARS的傳染就會比較不嚴重囉?? 夏天氣溫不是都在攝氏30度以上嗎.. 所以SARS的病毒應該會比較不易傳染囉?? 這麼想起來... 去年的11月到大規模流行...正好是中國大陸的冬天(和春天) 好像是有一點道理 嗯!! 希望夏天到了SARS就會全部不見了!! (不過應該不太可能吧|||...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 66.229.227.206
OUYANGYI:消息正在確認中.靜待負責的版主回應吧.^^; 推140.112.247.104 05/05
cemen:他們幾乎整晚不睡耶... 推 61.60.82.51 05/05
OUYANGYI:嗯.所以.要體貼點喔.不要讓他們累壞了.^^; 推140.112.247.104 05/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: elegentgirl (努力做個美食專家(g)) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 09:28:06 2003 參考這一篇吧 http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A10947-2003May3.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 168.95.4.249
minci:還是等新加坡和香港的報告比較有可信度吧 推 61.59.140.44 05/05
hsds:我很想說 這篇的中文版已經出現過了^^;;; 推 140.112.212.23 05/05
KAMINA:精華區9->20? 推 140.112.221.19 05/05
OUYANGYI:好像只是部份而已...? @@ 英文不好...>_< 推140.112.247.104 05/05
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: KAMINA (守護你~with my wings~) 看板: SARS 標題: Re: [新聞]20℃、溼度80% 病毒難生存 時間: Mon May 5 09:48:12 2003 ※ 引述《elegentgirl (努力做個美食專家(g))》之銘言: : 參考這一篇吧 : http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A10947-2003May3.html SARS Can Live on Common Surfaces Key to Its Spread Lies in Quantity By Rob Stein Washington Post Staff Writer Sunday, May 4, 2003; Page A01 The SARS virus apparently can survive on common surfaces at room temperature for hours or even days, which could explain how people can catch the deadly lung infection without face-to-face contact with a sick person, scientists have found. New laboratory studies, being released today, have produced the first scientific data on how long the SARS virus can live in various places and conditions, demonstrating for the first time that the microbe can linger outside an infected person's body. One study showed the virus survived for at least 24 hours on a plastic surface at room temperature, which suggests it might be possible to become infected from touching a tabletop, doorknob or other object. Another found the microbe remained viable for as long as four days in human waste, a crucial finding that could clarify how the virus can spread through apartment buildings, hospitals and other facilities. German scientists found a common detergent failed to kill the virus, indicating that some efforts to sterilize contaminated areas may be ineffective. An experiment conducted in Japan concluded that the virus could live for extended periods in the cold, suggesting it could survive the winter. The long-awaited findings should be crucial for containing the epidemic, and they could solve one of the most important mysteries about the new disease: how the virus spreads without direct exposure to infected individuals. "It's the first time we have hard data on the survival of the virus. Before, we were just speculating," Klaus Stohr, the World Health Organization's top SARS scientist, said yesterday. "There has been a lot of speculation that the touching of objects could be involved. This shows that transmission by contaminated hands or contaminated objects in the environment can play a role." In addition, the findings will help researchers develop better tests for the virus and possible treatments. Now that they know what temperatures kill the virus, researchers can purify serum from sick people for use in calibrating tests and possibly to give other patients as a therapy. Serum contains antibodies that are measured by tests. In addition, the antibodies could work as a treatment if they can neutralize the virus. The new data come as the number of cases continues to increase. An additional 191 cases and 18 deaths were reported yesterday, bringing the toll to 6,234 cases in 27 countries, and 435 deaths, according to WHO. Outbreaks appeared to be under control in Hanoi, Hong Kong, Singapore and Toronto, but the disease was still spreading in many parts of China, and Taiwan has experienced a sharp jump in cases in the past week. U.S. health officials are investigating 54 probable cases in this country, including three in Virginia, and are monitoring an additional 237 suspected cases. The results were produced by laboratories in Hong Kong, Japan, Germany and Beijing that are part of a scientific network organized by WHO to study the previously unknown virus. The findings were compiled and analyzed over the past few days and were to be posted on WHO's Web site today so public health workers around the world can begin using them to keep the virus from spreading,said Stohr, who described the findings in a telephone interview. "These studies are very important for designing strategies for cleaning and disinfecting," Stohr said. Stohr stressed that a key unknown is how much virus is necessary for someone to become infected. So even though the virus can survive in the environment, it remains unknown whether it can survive in sufficient quantities to be dangerous, he said. "What we're seeing is that this virus certainly has the capacity to stay inthe environment. What we don't know is the infectious dose," he said. Stohr also emphasized that, by far, the primary mode of transmission was through droplets that spray out when an infected person sneezes or coughs. But researchers had become increasingly suspicious that there were alternative transmission routes because of incidents in which people became infected without close personal contact with a sick person. The most disturbing case involved a 33-story apartment tower in the Amoy Gardens complex in Hong Kong. Hundreds of people living in the building were infected, forcing authorities to evacuate the residents to quarantine camps. An intensive investigation concluded that the outbreak may have been caused by a man who caught SARS, developed diarrhea and used his brother's bathroom in the building. Investigators found a small crack in a sewage pipe in the building and speculated that the virus spread through the building in droplets that became airborne from the leak. "There has been a lot of speculation about how the Amoy Gardens got infected. No one knew whether the hypothesis would hold. This would support the theory that . . . sewage coming out from that crack could have contaminated the air," Stohr said. In the new research, scientists in Hong Kong added the virus to normal human adult feces and diarrhea, as well as to feces from a 6-month-old baby. The virus survived in the baby's feces for three hours, in normal feces for six hours and in diarrhea for four days. The difference appears to be linked to acidity -- the virus survives longer as the acidity decreases, Stohr said. "This is important, because traces of stool could occur on surfaces in hospitals. So this is very important to know in sterilizing those environments," Stohr said. ++++這一段+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ In another set of studies, scientists in Japan examined how well the virus weathered extreme temperatures. The virus died at 98.6 degrees Fahrenheit and above, started to deteriorate at 40 degrees but seemed to remain viable indefinitely when temperatures dropped to 32 degrees. Scientists in Beijing produced similar results. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++這一段+++++ SO...日本和大陸曾有相似研究結果? 那...這次的報導????????????? "This means that if the virus is being kept at lower temperatures, we have to think about next winter," Stohr said. German researchers, meanwhile, placed the virus on a plastic surface at room temperature and found it could survive as long as 24 hours. "It survived easily," Stohr said. Another team in Hong Kong produced similar results. The German scientists also found that a commonly used detergent appeared to have little effect on the virus. The U.S. Environmental Protection Agency is planning a large-scale study to test a large number of disinfectants against the virus, Stohr said. Other teams in Singapore and Hong Kong have also been testing the virus's ability to survive in various temperatures and levels of humidity; in blood; and on metals, plastics, paper and cotton. Those results could come within days, Stohr said. "We're beginning to understand how this virus can survive in the environment, " he said. c 2003 The Washington Post Company == 我已經很努力排版了...上課去! -- 冷たい肢体に迸る欲望を赤い血で潤す 快樂の叫び響く夜に... 銳く脈打つ本能 呼吸に絡まる血の香りが恍惚の夜に漂う 鮮血に染まる未來の時刻... 激しく悶える本能 Beast of blood -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.221.19 ※ 編輯: KAMINA 來自: 140.112.221.19 (05/05 10:03)
OUYANGYI:排版辛苦了...^^; 多謝囉... 推140.112.247.104 05/05