精華區beta SARS 關於我們 聯絡資訊
[不要全文叫我翻譯,這是大工程] 原文出自http://www.cuhk.edu.hk/sars/chinese/item2.htm#4 ----------------------------------------------------------------------- 1. What is Atypical Pneumonia? *'Pneumonia'(肺炎) means infection of the lungs. *Symptoms include fever(發燒), cough(咳嗽) and breathing difficulties;(呼吸困難) and signs on clinical examinations(臨床診斷) and x-ray of the chest.(胸部x光) *Depending on the type of infective agents, some presented as 'Atypical pneumonia' or as 'Unusual pneumonia' They can give rise to a wide spectrum of manifestations ranging from mild to serious infections and health consequences -------------------------------------------------------------------------- 2. What is SARS? SARS stands for Severe Acute Respiratory Syndrome. This term describes more aptly the nature of the current condition as a severe acute type of 'Atypically atypical pneumonia'. WHO definition of Suspect Case and Probable case of SARS : *Suspect Case of SARS --In accordance with WHO, symptoms and signs include: 1.high fever above 38 degree AND 2.one or more respiratory symptoms (cough, shortness of breath, difficulty breath or hypoxia) AND 3.Close contact with a person who has been diagnosed with SARS (in the previous 10 days) (這個精華區有,不用翻譯了吧) In addition to fever and respiratory symptoms, SARS may be associated with other symptoms including: headache, muscular stiffness, loss of appetite, malaise, confusion, rash, and diarrhea. *close contact means i) having cared for or ii) having lived with, or iii) having had direct contact with respiratory secretions and body fluids of person with SARS. *Probable Case --A suspect case with one of the following: *Radiographic evidence of pneumonia or respiratory distress syndrome *Autopsy findings consistent with respiratory distress syndrome without an identifiable cause ---------------------------------------------------------------------------- 3. What are the characteristics Signs and Symptoms of the current SARS outbreak? Frequency of Symptoms presented include the following : (From Lancet, May 7, 2003 - 1,425 SARS patients from Hong Kong – Joint publication UK, CUHK, HKU, DH and HA hospitals) 香港根據數家醫院1425個病人統計出來的結果 Fever (94.0%)(發燒) Influenza-like (72.3%)(類似流行性感冒) Chills (65.4%)(畏寒打顫) Malaise (64.3%)(不舒服) Loss of appetite (54.6%)(食慾不振) Myalgia (50.8%)(肌肉酸痛) Cough (50.4%)(咳嗽) Headache (50.1%)(頭痛) Rigor (43.7%)(發燒前的寒顫) Dizziness (30.7%)(頭昏眼花) Shortness of breath (30.6%)(呼吸急促) Sputum production (27.8%)(唾液變多) Night sweat (27.8%)(夜間盜汗) Diarrhoea (27.0%)(腹瀉) Coryza (24.6%)(鼻炎) Sore throat (23.1%)(喉嚨發炎) Nausea (22.2%)(噁心) Vomiting (14.0%)(嘔吐) Abdominal pain (12.6%)(腹部疼痛) Fever + at least 1 other (87.6%) Fever + at least 2 other (80.3%) Fever + at least 3 other (70.7%) (In the Amoy Garden cases(淘大花園的案例) and more recent cases, Diarrhea(腹瀉) occurred in higher percentage of up to 60 to 70%, fever(發燒) may be less obviousin less than 5 %) The mean incubation period for SARS (SARS的潛伏期) is estimated to be 6.4 days (95% CI 5.2-7.7 days). The mean time from onset of clinical symptoms to admission to hospital varied between 3 to 5 days, with longer time earlier in the epidemic. Exceptional cases with up to or more than 10 days or more have also been reported. ----------------------------------------------------------------------------- 4. Mode of Transmission of SARS?(SARS的傳染途徑) The available evidence suggests the mode of transmission is most consistent with droplet spread through respiratory secretions(就是飛沫傳染的意思啦). Contact with contaminated surfaces (受污染的表面) and other body fluids(體液) may also be another route of spread. (The unusual spread in Amoy Garden could be related to special associated environmental hazardous factors - the Main findings and report on the Investigation has been released by the Department of Health on April 17. It was also concluded that Airborne spread is most u nlikely). http://www.info.gov.hk/dh/ap.htm Although experts are still not sure about the exact mode and peak time of spread, from the accumulated clinical observations, it is likely that the Infectivity of SARS is highest when the affected person develops symptoms i.e. fever and particularly when coughing.(意思就是SARS病患在開始 發燒或是咳嗽時才有可能傳染) Crowded enclosed space together with prolonged exposure to the affected symptomatic patient gives the highest risk of being infected (explaining the higher infection rate of medical and health care personnel).(這在解釋為什麼醫護人員被傳染的風險很高) Early diagnosis and treatment is most important therefore, not only for the better results of treatment but also for containment of the spread of the disease. ---------------------------------------------------------------------------- 5. The SARS Virus ? (這個精華區講的比這部分還詳細,此段可以略過) *In the past few weeks, CUHK microbiologists have initially detected a virus metapneumovirus(人類間質肺病毒) belonging to the Paramyxoviridae (副黏液病毒科) family in a number of specimens from the patients. HKU has identified a different virus Coronavirus(冠狀病毒科). Infection by unusual Chlamydia (衣原體) species has been reported from previous mainland studies. Many other laboratories in the WHO collaborative laboratories throughout the world have also identified metapneumovirus and coronavirus at different stages. *WHO has announced on April 16 that a new Coronavirus is now the most definite virus causing the SARS. Complete genetic decoding of the virus has been completed in Canada, USA, HKU, CUHK and mainland China etc in the past few days. Most of the genetic sequences by different centres look very similar with only a few base differences. All of these latest findings points to a subgroup of new coronavirus which may have relationship to certain animal source. *Possibilities of co-infection by more than one organism/virus cannot be totally ruled out at this stage. Coordinated collaborative research (under the expert laboratories of the WHO specialist group) will continue to help us to further understand the cause, transmission, epidemiology and unusual clinical behavior of the candidate virus. *Recent reports from the WHO collaborative centres have found that the Coronavirus can survive on contaminated surfaces for up to 24 hours. Also in urine(尿液) and faeces at room temperature(室溫) for at least 1-2 days and longer (up to 4 days) in stool from diarrhea patients. Under experimental environment with culture medium, the survival can be further prolonged. The susceptibility to75% alcohol(75%的酒精), hypochlorite solution (漂白水)and other known disinfectant has also been clearly proven. ----------------------------------------------------------------------------- 6. Diagnostic Tests for the Virus? *2 main groups of Diagnostic tests for Coronavirus including 1) rapid Molecular Genetic tests (PCR tests) from patient's nasal aspirates, oral secretions, urine or stools and 2) Serological tests(血清測試) for antibodies against the virus are under intensive investigation both locally and internationally at the moment. A third test involves direct Virus culture (病毒培養)which is more of a research tool rather than direct clinical application. *The serological tests for antibodies using immunofluorescence(螢光免疫分析) or ELISA(酵素連結免疫吸附分析法) tests may take one to 3 weeks after onset of symptoms to be reliably positive. This is currently the most reliable diagnostic test. (注,ELISA可以看這裡。http://members.tripod.com/~talung/ELISA.html) *Many new improved rapid PCR molecular tests for the earlier detection and confirmation of the diagnosis are evolving or are under trials through the WHO collaborative centres. Early reports on the tests for Coronavirus are appearing in a number of centers. Currently the PCR tests still have significant false negative results. Detail definitive scientific documentation on the sensitivity and specificity of the tests or potential new tests are still pending. ------------------------------------------------------------------------------ . What are the current treatments and the expected outcome? Accumulated clinical experience in Hong Kong showed that Combination of an anti-viral drug and corticosteroid(皮質類固醇) as first line treatment plus other intensive supportive treatment has resulted in about 80 to 85% good response in patients who were treated soon after the onset of symptoms. There is some recent discussion on whether the antiviral agent ribavirin (雷巴威林,精華區有詳細介紹) is useful in the clinical treatment of SARS or not. The USA CDC has some initial tissue culture showing poor inhibitory action of the drug on cultured coronavirus. However, HKU microbiologist has demonstrated in vivo the dose related effectiveness of ribavirin in the treatment of mouse liver infected with coronavirus. The local clinical experience also show 80 to 85 % good response in cases presented early from their extensive clinical experiences. In a joint Press Release on May 10, Professor Yuen kowk yung (HKU) and Professor Joseph Sung (CUHK) and Dr. EK Yeoh (Secretary for Health, Welfare and Food) summarized the research and clinical experiences from all local hospital. The SARS clinical course can be divided into three phases 1) viral replicative phase, (病毒快速複製時期?) 2) immune hyperactive phase, (免疫系統過度反應時期?) 3) lung destructive phase. (肺部破壞時期?) For good response patients, they do not enter the phase 3. The timing and dosage of giving the antiviral agent, steroids and other medications has been readjusted according to the observation and experience. Importance of convalescent rehabilitation for the lung function has been emphasized for the severe cases after discharge. More scientific data and properly controlled clinical randomized studies are gradually emerging which are necessary to further address the issue in an evidence based approach.. For the most severely affected patients with poorer response to the regular first line treatment, serum from convalescent patients and plasmapheresis has been used with a few favorable responses from PWH. Other alternative treatment methods with other antiviral agents, immunoglobulin (免疫球蛋白)or cytotoxic agents(細胞毒性療法?細胞抑制劑?) are under studies for the poor responding patients in different hospitals in Hong Kong and the rest of the world. Possibility of adding adjuvant Traditional Chinese Medicine(中藥) for selected patients has just been started in some hospital by special arrangement and consultation with experts from Guangdong. The 4 most important factors related to the fatal cases were: Old Age,(老年人) Co-morbid chronic illness(慢性病患?), Delay in presentation for treatment and Severity of the pneumonia. The mean death rate has been readjusted to 15% on May 8 by WHO as better follow up and understanding of SARS is progressing. The death rate is most significantly affected by the old age with the highest mortality occurring in patients above 60 years old. (這部分精華區裡有提到,可以翻精華區) There is some recent controversy in the calculation of death rate – The currently used calculation is consistent with WHO (WHO is also actively reviewing their definition).Please see the note from Department of Health's for clarification http://www.info.gov.hk/gia/general/200304/26/0426132.htm Recently, there seems to be a noticeable increasing in the ratio of elderly affected with SARS with less obvious systemic fever. It is uncertain though likely that the cohort patients from Amoy Garden cluster or some newly admitted patients tend to have more severe systemic diseases and ? poorer response to the current treatment. Recent reports have found that patients recovering from SARS can still have coronavirus in the body secretion including urine and stools. It is thus strongly recommended that the discharged patient should follow closely the instructions and precautions as advised by the WHO. Up till now, no true documented cases of any cross infection from the discharged patient has been reported locally. ------------------------------------------------------------------------------- 8. Are there differences between SARS in the children and the adults? *From a just published paper in Lancet (April 29) by CUHK Medical Faculty and doctors from PWH and PMH http://image.thelancet.com/extras/03let4127web.pdf (這篇精華區有科景網站的中文翻譯,可以看看) *SARS seems to have a less aggressive clinical course in younger children of less than 12 years old with : o Less severe pneumonia o Milder symptoms o Better and more rapid response to treatment o Less requirement for oxygen therapy and o Quicker recovery Updated on May 11, CUHK Campus SARS Task Force -- 其實貼完這個才發現其實精華區資料多多啊 -- 冷風吹過 一扇窗戶邊 有個學生 就讀工學院 看著電腦 完全不厭倦 說的笑話 就像阿里山...白雪 考試快到 筆記沒半頁 所有軟體 都是大補帖 遇到朋友 打招呼也不會(不會hey hey 就是不會hey hey) 想要快樂 所以畫個Para Para Girl -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 210.85.210.98
Babycat:翻譯完可能就明天了,當我沒看到..... 推 61.59.137.50 05/29