精華區beta SCU_BA-87A 關於我們 聯絡資訊
QUIA MULTUM AMAVI ~ Ah! hadst thou liked meless and loved me more Through all those summer days of joy and rain I had not now been sorrow's heritor Or stood a lackey in the House of Pain Yet, though remorse,youth's white-faced sceneschal, Tread on my heels with all his retinue, I ammost glad I moved thee- think of all The suns that go to make one speedwell blue. 因為我深愛過 ~ 阿 如果妳喜歡我較少而愛我較深 在經過那些歡笑和雨水的夏日後 此刻我已不是憂傷的繼承者 也不會是侍立在痛苦之屋的僕人 然而 即便懊悔 青春那蒼白的管家 帶著 它所有的扈從緊隨在我腳後 我卻慶幸我曾愛妳--- 想想那令一株娑婆納變藍的所有陽光..... 王爾德詩選節錄 PS.娑婆納--一種開花植物 花色有白色和藍色兩種 -- 精力似材 用意志燃燒 照亮我的視野 我的想像 孤寂的黑夜 火花閃舞著 直到天明 驀然發現 淚灑滿了樹梢 風微笑著 吹來一絲暖意 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.133.16.13