精華區beta SEVENTEEN 關於我們 聯絡資訊
禁止轉出PTT 翻譯:blackgaspard 來源:http://goo.gl/QBTJ3F ---------------------------------------------------------------------------- 2015.01.04.(日) -知秀: 今天在練習室做了cleaning 科科科科,真的很累!!!! 做四小時的cleaning真的花了很多時間!!! ----------------------------------------------------------------------------- 2015.05.25.(一) -Joshua: 今天錄了生放送事前錄製~~但是好像比想的還要難...今天真的學了很多東西^^ --------------------------------------------------------------------------- 2015.08.02.(日) -Joshua: 今天是最後一場簽名會。實在太可惜了,時間好像過得很快。 一輯活動結束後,就不能常常見到粉絲們,2輯活動用心的準備,就能馬上看到吧? --------------------------------------------------------------------------- 2015.09.10.(四) -Joshua: 今天站上第一個回歸舞台了。真的很興奮也很緊張。真的真的很有趣。 能夠呈現給粉絲們我們認真準備的成果真的很好。 ---------------------------------------------------------------------------- 2015.12.23.(三) -Joshua: 今天進行了彩排。馬上明天就是演唱會,真的好激動,怎麼辦TT 明天一定要做好哈哈哈哈哈明天見!byebye! --------------------------------2015結束---------------------------------- 小建議 1.目前為止就翻到2015年,真的太多了翻到想假裝不認識小十七XD 一直瘋狂打錯字,還把The8打成The7 XDD 有人願意接手2016的日記嗎Q______Q 2.發現版上有懂日文也有懂韓文的版友,十七們的影片也異常地很常有繁體中字 不曉得大家有沒有想要成立PTT翻譯組之類的XDD 小後記 1.科、哈,都是照大家寫的翻,盡量連驚嘆號的數量都一樣XD 2.成員的名字都是照著翻譯,所以出道前Woozi是寫勳 3.淨漢一直要睡覺 4.Woozi意外的寫作很愛科科,哈哈 5.珉奎一直使用........ 6.DK真的話很多XDDDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.56.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1464357153.A.6E2.html
LeeSeokMin: 感謝你的翻譯QQQQQQ 你太棒了QQQQQQ 05/27 22:00
Scoups: 感謝翻譯QQQQQQQQQQQQQQ 你太棒了QQQQQQ 05/27 22:02
Scoups: 但原PO要不要把標題改成 '2015年官網日記 整理'就好? 05/27 22:05
謝謝隊長提醒~改好囉~
chihyunlee: 感謝翻譯QQQQQQ 05/27 22:06
Peijai: 感謝翻譯!份量真的不少,辛苦了 05/27 22:08
kkkvy5432: 推翻譯~~一次翻了好多辛苦了!好喜歡DK的日記呦雖然是 05/27 22:08
kkkvy5432: 文字但是很有畫面XDDD感覺真的超有精神 05/27 22:08
YOONJEONGHAN: 感謝翻譯!!!這麼多真的辛苦了~~~ 05/27 22:09
bettycute11: 謝謝翻譯!!!份量好多,辛苦了~~DK日記都寫好長喔XD 05/27 22:11
funnyu: 標題留下今天的日期好像怪怪的,畢竟日記不是今天發的(? 05/27 22:23
funnyu: 辛苦原PO了!活生生25頁啊~ 人多嘴雜(誤 05/27 22:25
因為我看板規好像是說要放當天發布的日期,官網是26日發的 以後要搜尋感覺也比較容易(就是出道日的官網禮物XD)
jeanxoxo: 感謝black大翻譯...看到噴淚好感動 SEVENTEEN一起健康 05/27 22:31
jeanxoxo: 的走下去吧! 05/27 22:31
astakay: 謝謝你的翻譯!!!這麼長一定很累吧 (揉肩搥背 05/27 22:37
vickyhappy: 感謝翻譯~~~~~孩子們人多話也多可是看了好幸福~~ 05/27 22:48
gingersilent: 謝謝翻譯!!!人很多就算日記內容不多也要翻很久呢~ 05/27 22:50
funghi404: 推翻譯啊><辛苦了!!!可惜我真的不會日韓文QQ...... 05/27 22:53
m2345578: 感謝翻譯QQQ真的非常有畫面感 辛苦了QQ 05/27 22:53
lavender18: 辛苦了~~謝謝翻譯~ 05/27 23:03
katsumi32: 謝謝翻譯!這樣看下來感觸好深啊~ 05/27 23:28
joy85261: 必須推!感謝black大佛心翻譯,連驚嘆號有幾個都照顧到! 05/27 23:46
funnyu: 說的也是(搔頭)期待有熱心板友提供2016年部分的翻譯TUT 05/28 00:09
如果無人認領我可能這兩天會把它們翻出來QQ 一種捨不得的概念(愛到慘死) 還是優先跪求版友幫忙啊T___T
cindy8854198: 感謝翻譯~~~辛苦了!!! 05/28 00:17
neptune0214: 謝謝翻譯~文字一路看下來覺得可以稍微看出每個成員 05/28 00:19
neptune0214: 的個性哈哈 05/28 00:19
simplepminds: 感謝翻譯,希望他們能長久走下去! 05/28 00:37
mmkteuk: 感謝翻譯~ 看了真的很感動QQ 05/28 00:45
st5350268: 感謝翻譯~ 05/28 00:53
luuchien: 真的感謝翻譯~~辛苦了 05/28 02:16
ayurina520: 感謝翻譯!辛苦了!希望17 forever together 05/28 02:22
jessleaf: 謝謝翻譯~我今天有空的話可以翻2016部分~ 05/28 11:50
謝謝j大♡♡♡ ※ 編輯: blackgaspard (27.147.56.86), 05/28/2016 15:13:49
oruoru: 推翻譯!! 05/28 18:15