When you live in a tiny island like Manhattan,
the odds of bumping into the one who broke your heart are incredibly high.
The odds of bumping into him when you look like a shit are even higher.
After break up,certain streets,locations are off-limits.
The city becomes a deserted battle field loaded with emotional landmines.
You have to be very careful of what you step,or you could be blown to pieces.
當你生活在一個像曼哈頓一樣狹小的島
你會撞見那個傷你心的人的可能性實在是很糟糕的高
但是你會在邋遢無比的同時撞見他的可能性卻該死的更高
分手之後 那些街道,去過的地方都成了警方封鎖的範圍
整個城市瞬間變成了一個情緒地雷四佈的荒涼戰場
走出的每一步都不能不小心,否則下一秒你就將成為戰場亡魂
--
what can I say?我不能同意它再多了 :P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.196.107
※ 編輯: zenopann 來自: 140.119.196.107 (05/13 20:56)
※ 編輯: zenopann 來自: 140.119.196.107 (05/13 20:58)
※ 編輯: zenopann 來自: 140.119.196.107 (05/13 20:59)