作者: raider (行無路)
標題: [轉錄]Re: 詢問黃凡的中篇小說《零》
時間: Mon Oct 4 01:26:11 2004
節錄一些文字。
……
尤其台灣作家的作品內涵太依賴文字的表達形式了,這對推廣作品其實是不利的。
黃凡卻是個例外。他的觀點是:
文筆應該越簡單明白越好,這樣才不致妨礙思路的發展。
後註:
這可以與本板4/05/2004那篇 "Re: 一論文學作品的形式" 配合加以引申。
我和某些人是很同意啦。但不同意這個說法也無妨。
加以衍伸的話,我以為中國的藝術成就主要帶有詩的特性(可以從《城邦暴力團》
第四冊的一段話找到。這段話談到藝術的境界,大體是從形似->神似->私人逸趣->
被授與逸趣對象的專一特性)然而,這不利於介紹到陌生的文化圈。一個作家若想
改變這個現象(不想這樣也無妨,各有志向和著眼點),我目前想到三種可能的路
徑:掌握文學文化處於強勢地位的英文或法文,直接以這兩種語言創作;練習讓自
己的文筆簡鍊而精確(必要時,犧牲文字和聲韻的美感),筆意的哲思意象不受地
域限制,並至少能讓國內一些文學家欣賞(不然誰願意幫你推銷出去);若未能有
效掌握一類文化的特點和脈動,或未能作引人入勝的書寫,一種值得考慮的寫作策
略是將現實主題融入幻想世界,藉由異國情調(因為幻想,對住在哪裡的人都如此)
展現個人特色(端看個人才氣和寫作技巧),並同時讓不同文化圈的人感到熟悉(
因為現實主題以及基本的人性是共通的),但又對你的故事感到好奇,從而能引領
著他進入你的故事情景,欣賞你所作的──包括哲理文學文化美學等等──思考。
……
台灣作家中,小弟現今最欣賞黃凡和白先勇的筆法,考量才性,又以黃凡為主。而
撇開挖苦的犬儒言論不談,小弟又以為《躁..》一書技法和理念執行都相當周到,
若能知其之不足對小弟也有一點幫助。
說下去偏離科幻主題太遠,之前也看過不少評論,我就給三個連結、並附短評吧。
(這是以google搜尋,剔除制式的讚譽後,比較有意思的幾篇)。
這篇是藉著部分黃凡小說橋段寫出來的散文,對照黃凡的作品,還算有趣:
http://unitas.udngroup.com.tw/b/200308/storyb5.htm
但作者隱含失望之意。
(因為《賴索》的影子,某些人可能希望他沉潛多年重出的作品又是洞見吧,想不
到是時事諷喻。我的看法是:洞見是附加價值。90年代以後才接觸《賴索》的人
對小說內蘊的遠見,通常不會感到太大的驚奇,而能專注於賴索這個小人物和大
環境的關係。評價一個價值還是要回歸小說本身的技法和徵旨。這點我以為黃凡
把他先前的經驗作了總結。)
看評論者身份就不敢小覷此文,然而,小弟覺得他太專注一點反失其餘,論點偏頗:
http://forums.chinatimes.com/report/2003book/vote/Vote1/21.htm
的確,《躁鬱的國家》政治味十足,但黃凡只是要以政治佈置一個小說迷宮,描寫
一個小人物在大迷宮前的無奈和茫然。若由一個作家的前作來論將來的作品必將如
何如何,以政治寓言或提出解決之道來期許他,都將是太狹隘、而且很自私的觀點。
(是啊,一個寫作風格固定的作家研究起來應該比較簡單吧。)何況,看一部小說
時若事先抱著太多的價值判斷,將會減損很多欣賞角度。
作者大概是文以載道類的,他肯定不會看重Eco風格的小說。
這篇文章很合小弟的胃口:
http://mypaper.pchome.com.tw/news/novelist/3/1234675993/20031211113750/
我猜想寫這篇文章的作者本身也有從事小說創作。
--
※ 發信站: 新批踢踢(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.251.71