精華區beta SF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sonans (最愛強尼戴普)》之銘言: : 怎麼說我對基地感到無趣的地方呢?其實我也還沒看完,打算等出完再看 : (只不過是翻譯而已,怎麼隔那麼久才出一本啊?葉叫獸?)。以我這只看 : 完前兩集的外行人角度來說,基地讓我無法接受的一點就是,我實在無法 : 接受這是「科幻」作品。特別是在君主制度上這點。 : 什麼是科幻作品這當然很因人而異,但以我的角度來說,星際大戰就不是 : 科幻,而是較偏向奇幻。 出得慢我想跟出版社本身的出版策略較有關係,因為每出一 本書意味者成千上萬本的印刷費、通路行銷費、庫存費,如 果市場無法快速消化,對公司財務而言並不是好事。 PS.稱別人叫獸似乎不太禮貌... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.85.110
AmaiN:真的很不禮貌 02/11 16:31
widec:奇幻基地能夠出齊基地系列,我就已經很驚訝了... 02/11 17:59
sonans:我不曉得不禮貌說,單純覺得這詞還蠻可愛的...因為葉教授 02/11 19:57
sonans:是中文科幻世界的帶領人,所以有共同興趣的他還蠻有親切感的 02/11 19:58
sonans:在班上我們也是跟很親密的教授會這樣開玩笑。我不曉得啦 02/11 19:58
sonans:那我還是改一下好了 02/11 19:59
sonans:而且打「葉教授」會讓我想到心海羅盤那個...Orz 02/11 20:02
blueforest:我會這樣說,是因為在出版社有認識的人,所以才知道 02/11 20:45
blueforest:基地系列的出版速度,跟譯者本身有不少關係... 02/11 20:46
DaNee:叫他「總舵主」就好啦....XD 02/11 21:35
ANUBISANKH:直接打名字不就好 02/12 19:19
DaNee:以前有人直接打名字還被批評說沒禮貌呢,還是用稱謂比較好 02/12 22:01
Armigil:所以古人才會取字以避免直呼其名嗎...(對不起我離題了) 02/12 23:14