作者roofguy (怎樣)
看板SHENA-RINGO
標題[自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間Wed Jan 3 04:27:22 2007
註解在最下面
★
↖But still my dear if the end draws near where you'll tack to?
☆ ⊙
If you hold me tight I'd feel alright but still be blue ↗
⊙ ★
◆ But if the song were to play just for us for a moment ↗ ◇
↖ ☆ ☆
↖ To take your heart take away ☆
★ ○ ★
Well than I'll say I made the song for you ↗
☆ ↖ ↗
↖ Nothing grew old and nothing grew new ★
☆ ⊙
⊙ ↖ Sing to the light of day ☆
★ ☆ ☆
↖ You'll smile for me we'll be happy that way
▽ ☆
(變好HIGH) ↗
☆ ☆
dada~daladaladada~dada~daladaladada~dada~daladaladada~ ⊙
↖
Just turn away and take this point of view
★ ▽
↖ Nothing is old and nothing is new ↗
☆ ★
When you look at me and say I forget you~~~~~
↖ ★
↖ (這邊更HIGH)
If you and me were we should be when the sun goes out
☆
To face the light that I fear the night might come along ↗ ☆
☆ ↖ And if we question the pier from the past of a moment
☆ Smiles and the laughter and the tear ↗ ★
↖ ○
That when I say I made the song for you ☆
↗
⊙ Nothing's too old and nothing's too new ◆
★
★ Sing to the light of day ↗
○
▽ You'll smile for me we'll be happy that way ↗ ☆
Turn away and take this point of view
↖ ↖ ★
Nothing is old and nothing is new ↗
▲ ★ When you look at me and say nice to meet you ↗ ▽
Would you mind if I stay
↖☆ ☆
↖ If I stay~~~~~~~~~~~~~~~~~~~?
↗
↖ ★
⊙
☆ ★
☆
1.現在網上都沒有歌詞 我只聽的出來英文的部份
100%不正確 有些地方是我掰的
2.天啊 為什麼我畫完後感自己像13歲的花癡小女生
椎名裕美子妳說說看啊 沒事寫那麼可愛的歌幹麻 我要當成熟帥氣的大男孩啦
3.一個晚上聽70遍以上的この世の限り心智年齡會嚴重退化 版友請小心使用
聽著聽著就莫名其妙的開始上色畫煙火了 真的很可怕
4.真的很可愛對不對 可愛到我都不想m了 這真是一個男人的恥辱
聽茱莉媲的話 再加上多聽了50遍 修改一些地方
--
不正常的愛戀妳的眼淚有機油的味道砍斷的手不要丟到我身上輕鬆跨越了彼此的疆界
淡淡的煙嚼不出的思念緞跳躍式的咖啡香穿梭在暴風中
用來自殺的十字弓忘了說再見
親愛的把槍放下偷偷觸碰你的禁區
無限頹廢的美麗快樂身影看到藍色的天空
有點血跡
風中的景像
總是那麼朦朧太沉重毀滅時不要哭泣爍別太靠近
看到妳歇斯底里我會難過
夢到妳的嘴唇和下巴我的鬍渣刺傷了
妳的瞳孔厭惡的動作不候補伴隨一點點點的驕矜
當我割去自己的左耳送給心愛的人凋謝中
輪變態
再多走一步就好了不說話難看
的雪景
--
推 jullypit:版主最近你真的很閒 01/03 04:33
推 rAveAcer:超棒的 版主有在用心喔! 01/03 04:35
推 rAveAcer:目前ITUNES顯示播放次數155 從下午到現在XD 01/03 04:37
推 roofguy:很好 你聽了150遍然後剛剛跟我說 這首歌不是日文的嗎? 01/03 04:47
推 roofguy:另外 我終於瞭解林檎在賣笑高潮講的話了 01/03 04:48
推 roofguy:可是我已經過了被稱讚可愛的年紀....這樣我會很為難...Y 01/03 04:49
推 guevara:一定要M啊!! 01/03 04:52
推 rAveAcer:我是說一開始不是日文的嗎......... 01/03 05:33
→ rAveAcer:現在變171次了XD 01/03 05:34
推 m92611041:好可愛阿..(*飛花) 一開始的確是日文..我也想聽寫..但期 01/03 11:09
→ m92611041:末了..好像不該做這種事orz 01/03 11:10
推 smalllight:喔喔喔喔 這真是有夠繽紛燦爛的啊!! 01/03 12:31
→ wintersail:Well "then" I'll say 01/03 12:51
推 yugyan:我正努力聽日文歌詞XD 01/03 15:39
推 purachina:.......版主的心智年齡逐漸退化中... 01/03 15:49
※ 編輯: roofguy 來自: 61.230.25.48 (01/03 17:49)