推 paradisaea:好棒啊XD真的是很可愛的一首歌 01/03 16:56
→ paradisaea:不過我覺得hajimemashite應該翻成"重新開始" 01/03 16:57
→ paradisaea:因為它是接在sayounara後面...請高人指點@@ 01/03 16:57
推 roofguy:哇哈哈!ptt歌詞出來的速度全世界第一啦! 01/03 17:40
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kinchan (Explosions in the sky) 看板: SHENA-RINGO
標題: Re: [自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間: Wed Jan 3 18:20:12 2007
※ 引述《yugyan (キミに逢ってよかった)》之銘言:
恕刪
本想用推文又覺得好像會推太多行,就乾脆回文了
雖然其實內容頗沒營養(逃)
: この世に限りは有るの?
: もしも果てた見えたなら どうやって笑うか 楽しいもんか
が もうか
: もうやりつくした寝たらどうだ?
: で、忘れよう そして また新しく出逢えれば素晴らしい
: さよなら はじめまして
: ------------------------------------------------------
: 這個世界有終焉的一天嗎?
: 如果讓我看到了結末,要怎麼笑、怎麼快樂呢?
: 就盡一切最大努力之後倒頭就睡如何?
已盡一切最大努力 則倒頭就睡如何?
: 那麼、忘掉吧、然後 繼續邂逅新的美好吧
: 再見 初次見面
重新開始
其實はじめまして好像在這裡用初次見面也沒什麼不對
不過也蠻贊同paradisaea板友的說法,就沿用囉XD
我覺得原PO翻得很好說~
修改只是個人淺見,還請版上各位日文高手指正~~
: ------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.26.33
推 roofguy:不用怕啊 我很多文章都在灌水 推文實在吃掉太多水了XD 01/03 19:14
→ paradisaea:對啊!原波好厲害!高手們一起來交流吧~~~ 01/03 21:34
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: libeloni (果然是近水樓臺先得月) 看板: SHENA-RINGO
標題: Re: [自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間: Wed Jan 3 21:51:39 2007
我聽到的有點不一樣
この世に限りはあるの?
もしも果てが見えたなら
如何やって 笑うか?楽しもうか?
もうやり尽くした、寝ちゃう!何度だって忘れよう----這邊不太一樣
我也不知道對不對?而且這樣意思變的不太一樣~"~
そしてまた新しく出会いれば素晴らしい
さよなら 初めまして
請指教!!!
: ----------------------------------------------------
: この世に限りは有るの?
: もしも果てた見えたなら どうやって笑うか 楽しいもんか
: もうやりつくした寝たらどうだ?
: で、忘れよう そして また新しく出逢えれば素晴らしい
: さよなら はじめまして
: -----------------------------------------------------
: 然後為了可能對日文苦手的大神們
: 我用我破爛的中文簡略的翻譯一下,只是可能連原文優美的百分之一都不到 orz
: ------------------------------------------------------
: 這個世界有終焉的一天嗎?
: 如果讓我看到了結末,要怎麼笑、怎麼快樂呢?
: 就盡一切最大努力之後倒頭就睡如何?
: 那麼、忘掉吧、然後 繼續邂逅新的美好吧
: 再見 初次見面
: ------------------------------------------------------
: 這首歌好可愛啊啊啊啊啊啊(哭著跑走)
: 忙著打,上班遲到了T口T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.145.226
推 paradisaea:唉...我電腦無法顯示BBS日文所以只能看到漢字... 01/03 21:54
推 kinchan:喔喔!因為一開始聽是聽youtube版不是很清晰,後來聽到mp3 01/03 22:11
→ kinchan:之後就覺得那邊怪怪的XD" 只是我也聽不出來OTZ 01/03 22:11
→ kinchan:我覺得你聽的好像比較對喔~~ 01/03 22:12
推 mineko:這個好像比較合理 01/03 23:13
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yugyan (キミに逢ってよかった) 看板: SHENA-RINGO
標題: Re: [自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間: Wed Jan 3 23:15:09 2007
話說今天下午聽這首歌是用破爛筆電的電腦來聽的
之後上班用自己的耳機聽過一遍才發現有地方錯很大
真是對不起 orz
: ----------------------------------------------------
: この世に限りは有るの?
: もしも果てた見えたなら どうやって笑うか 楽しいもんか
: もうやりつくした寝たらどうだ?
寝ちゃら どうだ?
: で、忘れよう そして また新しく出逢えれば素晴らしい
: さよなら はじめまして
: -----------------------------------------------------
其實這句我一直覺的不太清楚.... 其他的地方好聽寫多了XD
: ------------------------------------------------------
: 這個世界有終焉的一天嗎?
: 如果讓我看到了結末,要怎麼笑、怎麼快樂呢?
: 就盡一切最大努力之後倒頭就睡如何?
明明盡了最大努力卻不小心睡著了是為什麼呢?
: 那麼、忘掉吧、然後 繼續邂逅新的美好吧
: 再見 初次見面
: ------------------------------------------------------
這邊我會翻初次見面,是因為英文歌詞跟PV唱到最後的地方
都有一句 NICE TO MEET YOU (是這樣拼嘛?!)
這句好像是外國人說"初次見面"的場合用的吧
所以我私自這樣翻
英文苦手......
--
╭══════════ψFirstdrop ◣
╭╯ * ◥ .*
╭╮ ║╔╦╮╭═╮╮╭ ╮ ╮╮╭╭═╮ ★*. ◢╚
◥╠╮*║║║╭═╣╠╯ ║ ║╠╯╭═╣.* ◣.* ◤
◢◥╰╯╯╯╰╰═╯╯ *╰═╯╯╰╰═╯ ◥ *. *
★http://www.wretch.cc/album/marumaru★╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.185.131
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: speena (chu chu de'vista) 看板: SHENA-RINGO
標題: Re: [自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間: Wed Jan 3 23:33:22 2007
※ 引述《yugyan (キミに逢ってよかった)》之銘言:
: 不好意思 既然版主大神這麼拼
: 我就把我這簡陋的耳朵聽出來的日文歌詞獻醜一下XD
: 其實日文只有一點點
: 不過意境很棒,如果聽錯的話請各位大神們用力鞭我!!
: ----------------------------------------------------
: この世に限りは有るの?
: もしも果てた見えたなら どうやって笑うか 楽しいもんか
が ? どうやって笑おうか 楽しもうか
: もうやりつくした寝たらどうだ?
もうやりつくした寝ちゃなんどうだ?
何度だ?
: で、忘れよう そして また新しく出逢えれば素晴らしい
: さよなら はじめまして
: -----------------------------------------------------
: 然後為了可能對日文苦手的大神們
: 我用我破爛的中文簡略的翻譯一下,只是可能連原文優美的百分之一都不到 orz
: ------------------------------------------------------
: 這個世界有終焉的一天嗎?
: 如果讓我看到了結末,要怎麼笑、怎麼快樂呢?
: 就盡一切最大努力之後倒頭就睡如何?
: 那麼、忘掉吧、然後 繼續邂逅新的美好吧
: 再見 初次見面
: ------------------------------------------------------
: 這首歌好可愛啊啊啊啊啊啊(哭著跑走)
: 忙著打,上班遲到了T口T
不小心認真了= =
但是真的好可愛啊>///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.233.182
※ 編輯: speena 來自: 220.140.233.182 (01/03 23:35)
推 roofguy:SPEENA耶 也是亂給他可愛一把的團 01/03 23:43
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: komatsunana (小松奈奈) 看板: SHENA-RINGO
標題: Re: [自填]この世の限り歌詞(極白癡勿入)
時間: Thu Jan 4 00:51:00 2007
※ 引述《speena (chu chu de'vista)》之銘言:
: ※ 引述《yugyan (キミに逢ってよかった)》之銘言:
: : 不好意思 既然版主大神這麼拼
: : 我就把我這簡陋的耳朵聽出來的日文歌詞獻醜一下XD
: : 其實日文只有一點點
: : 不過意境很棒,如果聽錯的話請各位大神們用力鞭我!!
: : ----------------------------------------------------
: : この世に限りは有るの?
: : もしも果てた見えたなら どうやって笑うか 楽しいもんか
: が ? どうやって笑おうか 楽しもうか
: : もうやりつくした寝たらどうだ?
: もうやりつくした寝ちゃなんどうだ?
: 何度だ?
第一次PO文真害羞... >////<
這首歌真的太好聽了!!!
我覺得那邊聽起來像"もうやりつくしたね。じゃ、何度だって忘れよう"
中文大概就是
"妳已經盡力了吧。那不管幾次都把他忘光光吧!"
這種感覺? XD
小小拙見... (≧<>≦)
: : で、忘れよう そして また新しく出逢えれば素晴らしい
: : さよなら はじめまして
: : -----------------------------------------------------
: : 然後為了可能對日文苦手的大神們
: : 我用我破爛的中文簡略的翻譯一下,只是可能連原文優美的百分之一都不到 orz
: : ------------------------------------------------------
: : 這個世界有終焉的一天嗎?
: : 如果讓我看到了結末,要怎麼笑、怎麼快樂呢?
: : 就盡一切最大努力之後倒頭就睡如何?
: : 那麼、忘掉吧、然後 繼續邂逅新的美好吧
: : 再見 初次見面
: : ------------------------------------------------------
: : 這首歌好可愛啊啊啊啊啊啊(哭著跑走)
: : 忙著打,上班遲到了T口T
: 不小心認真了= =
: 但是真的好可愛啊>///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.27.190
推 yugyan:喔喔喔喔 這個應該是正解!!! 01/04 01:08