作者kwing (夕壹)
看板SHINee
標題[歌詞] Colors of the season
時間Sun Nov 2 21:16:22 2014
Colors of the season
Colors of the season
不知不覺裡 今天
いつのまに今日が
也將成為昨日
昨日になってくんだろう
在無聲的世界裡
音もない世界
(療不好的)
癒えない
妳究竟懷抱著什麼樣療不好的傷痛
どんな痛みをキミは抱えて
獨自望著 飄降的雪
降り積もる雪を見上げてるの
(獨自望著)
ひとりきりで
Say that you, sorry
(難以斗量)
(はかりしれない)
Say love you only
能說的只有這些
それくらいしか言えない
想擁妳入懷
抱きしめたくって
(不想放開)
(はなしたくない)
想碰觸妳的心
心に触れたい
這份情意
この想い
讓我送給妳
キミに贈るよ
★變成一片雪
一片の雪になって
天使飄然降下Sweet town
天使が舞い降りるSweet town
(Smile for you)
Rainbow color flowers
在髮上 在胸際
その髪に その胸に
添上了好幾色彩
いくつもの色を纏って
(Smile for me)
牽起手來
手を繋いで
(The same tomorrow)
一起走未來的路
これからを歩いてゆこう
Colors of the season
今天比平時
いつもより今日が
走得更快
駆け足でゆくと
不要傷心
悲しまないで
明天我們依然會在一起
明日もずっと一緒にいるよ
Don't worry, baby
(毋須堅強)
(つよがらずに)
Call me, baby
希望妳能多依靠我一些
ボクに甘えてほしい
讓我陪伴在妳身邊
傍にいさせて
(雖然不是很靠得住)
(たよりないけど)
請把妳的心給我
心を下さい
如果是我
ボクなら
我可以為妳守護
キミを守るよ
在閃亮的風中
煌く風に吹かれて
讓我們能走多遠就走多遠
できるだけ遠くまで行こう
(Smile for you)
Rainbow in the sky
不用害怕 不用害怕
恐くない 恐くないさ
只要有一天能夠走過那座吊橋
架け橋を渡ればSomeday
(Smile for me)
春天就會微笑
微笑むSpring
(The same tomorrow)
用我對妳滿滿的情意妝點色彩
溢れるキミへの想いで彩る
Colors of the season
Winter,Spring,Summer,Fall
每當一個季節來臨
巡りくるたびに
It's dressed in a different color
Winter, Spring, Summer, Fall
細心注視變化的徵兆
移りゆく兆しを見つめて
然後告訴妳
キミに伝えよう
這份感情
この想いは
我的愛
ボクの愛は
Forever
★Repeat
Colors of the season
中譯歌詞:環球音樂
----------------------------------------------------------------
※手打歌詞,如有錯誤,懇請告知※
有些部分有倒裝的感覺,為了達到學習效果(?)
還是把日文的中文意思給標上,用括弧和深色來特別標註~
希望這種歌詞表達方式,可以達到學日文的效果唷
這邊特別偷渡一下
恭喜SHINee前進東京巨蛋!
微薄的貢獻,謝謝大家~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.37.148
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SHINee/M.1414934185.A.60A.html
→ claudiatw: 推!!謝謝翻譯!!好喜歡這首<3 11/03 10:55
推 claudiatw: 可惡發現剛剛沒推到 再推!! 11/03 13:56
推 PatRafter: 感謝翻譯~~真的好喜歡好喜歡這首歌 11/06 17:46