作者azucena (Ann)
站內SHINee
標題[分享] TVガイド PLUS 2011年8月號採訪翻譯
時間Sat Jul 9 09:10:07 2011
感謝fish020301大提供的圖
也謝謝TONGHYUN的掃圖
內文皆是自己翻譯
如有不順請包含
http://i.imgur.com/LPCrB.jpg
http://i.imgur.com/00kBE.jpg
請各位成員介紹一下令人心動的出道曲
Key
日本出道曲「Replay-妳是我的everything-」是我們韓國出道曲的日語版。非常
在意日本不同的反應。
珉豪
雖然由韓語變成日語,但是曲子還是一樣的好。我最喜歡「何をしても僕の心は
もう届かないのか 無論我做甚麼,我的心意都無法傳達了嗎」這一句歌詞。充
分表達了戀愛那種無奈的心情。
溫流
我也是喜歡一樣的部分。充滿著對於喜歡的女孩子「妳的全部我都會包容理解」
這種心情。
Key
我喜歡「本当の気持ちは伝わらなくて 無法傳達真正的心意」這一句。透過一
首歌,來表達無法順利傳達的感情。我想這一句歌詞包含了這樣的感情。和主
題「胸キュン 小鹿亂撞」不謀而和。
鐘鉉
我也喜歡同一個部分。如果說一首歌有起承轉合的話,這句歌詞應該是轉的部分
。對於這首歌而言是非常重要的一個句子。
泰民
我...嗯~要我選出喜歡的部分讓人好猶豫喔...
珉豪
應該是自己的部分吧(笑)?
泰民
嗯,我還是喜歡自己的部分「みんなから羨む完璧なSpecial Lady 大家都很羨
慕的完美的Special Lady」(笑)。當初為了要理解這一句歌詞費了很大的苦心
因此對它有比其他部分更多的感情。
鐘鉉
那另外一首收錄曲「Hello」呢?我覺得「僕らの合い言葉 這是我們的暗號」這
句歌詞還不錯,有點令人害羞的感覺對吧?
Key
難道是小鹿亂撞(笑)?我喜歡「何度も言うよ Say Hello 無論幾次都會說Say
Hello」。因為完整表達 了歌曲的主題。
溫流
我喜歡「ちゃんとこっちを見て 好好看一下我這邊嘛」。為什麼?因為是我自
己的部分嘛(笑)!
泰民
我喜歡「本心が知りたい 邪魔すんな恋模様 想知道你的真心 不要來搗亂戀愛
模樣」這一句歌詞,「恋模様」這一句話感覺不錯。也是我自己唱的部分。
Key
大家都選自己的部分嘛(笑)。
珉豪
真的耶(笑)。嗯~我覺得「まだ誰も知らない 友達さえも知らない 大家都不
知道 連朋友都不知道」這一句還不錯。喜歡「知らない 不知道」這一句一直重
複的音。
溫流
這一次挑戰了兩首歌的日文版,那大家最近有新學會的日文嗎?順道一提,
我最近很熱心在研究冷笑話!像是「布団がふっとんだ 棉被飛掉了」...
(害羞)。 註:布団(futon)跟ふっとんだ(futtonda)音很相像
Key
嗯...。我的話是「売れてる 很暢銷」,在韓國雖然也有表達「有人氣」的
句子,但是卻不會使用「売れてる 很暢銷」這種話來形容。像這樣雖然意
指同樣的意思,但是卻用不同的話來形容讓我覺得不可思議。
珉豪
我的話...可能還不夠用功,所以一時想不到...。所以應該是「まだまだです
還差得遠」吧(笑)。
鐘鉉
我喜歡日文的擬聲語!像是「ゴロゴロ 形容轉動聲」或「ペコペコ 形容肚子餓
」,像這種重複發音的單字我還蠻喜歡的。
珉豪
跟韓文的擬聲語比起來相對的也比較可愛!
鐘鉉
就是說啊,「好可愛喔~(日語)」!
泰民
我還是最常使用「これは何ですか? 這是甚麼?」
鐘鉉
接下來也會邊看動畫或連續劇快樂的學習,讓我們征服日語吧!
http://i.imgur.com/JaGnd.jpg
閃耀的SHINee 閃閃發亮Power大解析
泰民
對於即將展開的日本宣傳活動,雖然感到緊張但是也非常興奮呢!
溫流
希望能讓日本的各位看到我們許多帥氣的表現。我們的宣傳標語是
"Contemporary Band
"我認為contemporary這個單字代表著SHINee的魅力
就是引領時代的潮流。
Key
對啊。所以沒有一句話能夠完整的代表SHINee。每次在韓國發表新曲時,專輯概
念也會跟著改變。但是在這之中又可清晰的窺探出SHINee一貫有的色彩及感覺
。對我而言這就是所謂的SHINee。
溫流
不只是音樂,SHINee希望在時尚及所有的領域創造出一股流行。
鐘鉉
我們的團名也有著「閃耀亮眼,受光芒照耀著的人」的意思,大家覺得成員在甚
麼時候會讓你覺得「哇~他好閃閃發亮啊」? 我覺得當泰民非常努力在練習時是
最閃亮的時候
Key
成員閃閃發亮的時候啊~溫流哥還是唱歌的時候吧,歌聲也非常好聽。
溫流
珉豪應該是非常率直聆聽周遭給的意見的時候吧(笑)
豪
嗯~雖然先被講走了...(苦笑)但是我也覺得鐘鉉哥練習的時候是最閃閃發光
的時候。
鐘鉉
學人精~(笑)
珉豪
但是我還是認為練習的時候!特別是熱唱時非常閃亮,當鐘鉉哥一個人沉浸在
歌曲裡時非常的帥氣喔!
泰民
當在街上和Key哥不期而遇時!因為Key哥的服裝品味超群拔類非常引人注目,
所以閃閃發光
Key
當我選擇衣服時我會把重點放在一個地方。比如外套若已經有裝飾物了那裡面
的衣服會盡量選擇簡單基本的款式。還有就是會挑戰各式各樣的服飾而不會拘
泥於同樣的款式。
溫流
原來如此。那其他人對於服裝也有自己的堅持嗎?
鐘鉉
我非常在意整體的平衡。至於喜歡的風格會隨著當下變化。順道一提現在喜歡
的是帶點funky又色彩鮮豔的衣服,這就是夏天嘛!
泰民
我也是因為最近氣溫漸漸上升,所以服裝的顏色以色彩明亮的居多。基本上喜
歡穿起來輕鬆的衣服。選擇衣服的重點與其說是自己喜歡的風格,不如說是看
起來會讓我覺得「耶~不錯喔」的衣服。
珉豪
我會選擇最適合我自己身型的衣服。還有配合衣服選擇帽子、手錶等裝飾物。
溫流
我們在韓國雖然已經出道三年了,但是SHINee還是希望能夠繼續引領音樂及時
尚的潮流。
鐘鉉
已經過了三年了啊~在出道當時SHINee給人年幼可愛的印象,現在多少有變得
比較成熟了(害羞)。在一剛開始時,在舞台上連看鏡頭的時機都抓不準,但
是隨著經驗的累積現在已經能非常自然的表演了。
珉豪
對啊。日本的活動才剛剛起步,就像是回到最初的心情,加油!
泰民
目標是Perfect,所以只有努力再努力,對吧!
SHINee推薦韓國熱門景點
http://i.imgur.com/3ZNGo.jpg
直接把中文打在上面了
這樣比較容易看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.3.199
※ 編輯: azucena 來自: 114.47.3.199 (07/09 09:11)
※ 編輯: azucena 來自: 114.47.3.199 (07/09 09:12)
※ 編輯: azucena 來自: 114.47.3.199 (07/09 09:12)
※ 編輯: azucena 來自: 114.47.3.199 (07/09 09:13)
推 yingshadow:謝謝翻譯^^ 學人精XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/09 09:18
推 mumutoo:珉豪那句まだまだです莫非是網球王子裡越前龍馬的台詞?! 07/09 09:19
※ 編輯: azucena 來自: 114.47.3.199 (07/09 09:23)
推 makeme:豪哥這次大小眼很嚴重喔XD 07/09 09:50
推 deepsnowing:喜歡擬聲語 怪不得上次不拎說想在家裡滾來滾去XDD 07/09 11:50
推 devilju:豪哥那句也是讓我想到龍馬XDDD 不過語尾略有不同 龍馬的 07/09 13:20
→ devilju:聽起來比較跩XD 是說泰民說他喜歡輕鬆的衣服 可是他好常穿 07/09 13:20
→ devilju:很緊的褲子欸...我都很擔心他的..身體=口= 07/09 13:20
推 makeme:那比起來我更擔心隊長的..身體 因為他褲子永遠都像小一號XD 07/09 14:39
推 fish020301:大家都只記得自己唱的部分嗎XDDDD偷推惠化洞約會好地方 07/09 15:35
→ azucena:fish大,我想他們盡力了XD 07/09 15:38
推 linda199402:感謝翻譯~~~孩子們不管什麼時候都很閃亮阿~ 07/09 17:14
推 waitscorpion:謝謝翻譯^^ 想到龍馬+1 XDDD 讓我們征服日語吧! XDD 07/09 17:27
→ waitscorpion:看他們互相稱讚 我看文字就可以感受到那個畫面感XDDD 07/09 17:27
推 IcyPrincess:泰民怎麼說得好像KEY很好遇的樣子 我也想要= = 07/09 17:44
推 mindy201:感謝翻譯^^ 互相說對方閃閃發亮的地方感覺很有愛^_^ 07/09 23:37
推 lovekorea:感謝翻譯^^ 溫流果然要朝大叔冷笑話路線發展啊XDDDDD 07/10 14:25
推 fish020301:azucena大 沒錯XDDDD 他們都盡力了~ 07/10 17:58