作者laisharon (SUPER STAR NAKAI)
看板SMAP
標題[SMAP] super. modern. artistic. performance
時間Sun Sep 21 17:10:30 2008
官網:
http://www.jvcmusic.co.jp/smap2008/
當中的"Comment from SMAP"部份
中居正廣
由於這次是在北京奧運結束之後才錄音,真的是與時間的戰爭呢!不過我們挑戰了
古典與爵士曲風,如同專輯標題一般,我們完成了充滿大人氣氛的SMAP。也將游泳
大賽的主題曲『Mermaid』CD化,這是我也很喜歡的一首曲子。這次收錄在專輯裡
面,我很高興能讓期盼這首歌曲CD化的人感到高興。
接著是SOLO曲。我想,來我們演唱會的人都知道,我的SOLO曲總是有『讓大家快樂』
這樣的關鍵字,所以重複修改是要時間的。因為總是有STAFF一起思考,所以是一邊
跟那個人討論一邊完成的。但是在專輯完成的階段,也許還不是100%的完成形。我
想還會做細部的修飾、充實內容,在演唱會上呈現出100%的狀態。
在STAFF當中,有人好好地描繪出情景了!像是“如果是在演唱會上,這首曲子會是
怎麼樣呢?”若是大家都一邊這樣想像一邊聽的話,我會很高興。
木村拓哉
由在各種領域工作的人們提供樂曲,完成了多面性的專輯。真的很感謝將力量借給
SMAP的人們。
我的SOLO曲是由久保田利伸先生作的。從候選曲當中選出,最後剩這首曲子以及另
外一首很棒的敘事曲兩首曲子。一邊高興地哀號一邊從這兩者當中選擇其一,而選
出『Style』這首R&B曲。我想我可以在演唱會做出跟以往不同的表演、可以挑戰新
的事物…這樣的念頭浮現在腦海中,所以最後決定是這首曲子。只是,一旦開始試
錄,才發現KEY蠻高的,有點辛苦(笑)。
專輯裡有一首曲子叫做『Last Smile』,這是一首在彩排當中,讓人慢慢加深印象
的曲子。我很期待在演唱會上發表這首歌。
稻垣吾郎
我們的作品並不是說透過誰來統一製作,而是有很多人的參與,收集各個領域的曲
子而完成的。所以與其說想要在一張專輯的全部表現出什麼,不如說每一首曲子是
應時做出來的。但是試著回顧過去的作品,每一張專輯都有許多的色彩,我覺得很
不可思議也很有趣。
我個人也很期待這張專輯在幾年之後會變成什麼樣的色彩。關於這次的SOLO曲,是
由Burt Bacharach提供樂曲,對於擁有好幾張由他製作的專輯的我而言,可以用
SOLO的方式來演唱他的曲子感到很驚訝。並且是由以前也曾經參與過我們專輯製作
的PIZZICATO FIVE的小西先生編曲。因為那是西洋樂,所以跟日本曲子的速度與旋
律不同。並不是如同演歌與民謠一般與日語非常配合。對於曲調的抑揚頓挫感到有
點辛苦。但這是很棒的一首曲子喔!
草なぎ剛
SMAP的作品總是如此。這次也是一張有敘事曲有POP曲、富含各式各樣曲子的專輯。
因為我在各種狀態下都覺得很享受,所以請各位也務必聽聽看。我個人很喜歡由韓
國的JYP所作的作品『Still U』的曲調,因為聽了之後心情會變好,所以推薦給大
家!
這次我的SOLO曲名為『ソウデス!』,充滿三番叟(一種舞蹈,抱歉,不會翻)的
氣氛,彷彿跟大家一起心情就會開朗起來。緩慢的感覺有跟我很合的感覺(笑)。
是我很喜歡的一首曲子。由於演唱會已經睽違2年,若是能跟大家一起以這首輕快的
曲子炒熱氣氛,我會很高興。還有一個重點就是有我很想挑戰的RAP部份。因為RAP
的字數很多,所以舌頭會打結(笑)。錄音時也有很辛苦的部份。但因為是很輕快
的曲調,所以唱著唱著會覺得很快樂。我想將這樣的心情傳達給聽歌的人,若是大
家跟我一樣變得很快樂的心情,我也很高興。
香取慎吾
一開始先談談SOLO曲。這次我的SOLO曲『Here Is Your Hit』是由BLACK EYED PEAS
的will.i.am提供樂曲。他很有名,我從很早以前就是他的大樂迷。在他來上『SMAP
x SMAP』的時候,我覺得他是一個很豪爽的人,是一個不僅在音樂方面,對於人事
物本身也非常喜歡的人。這回是在半放棄狀態下試著拜託他,當他收到他答應的回音
時,真的很高興。
我拜託他“請儘量製作出will風的曲子”。當母帶完成時已經接近錄音期限。我接到
在洛杉磯的will從家中打來的電話。透過電話讓我聽幾首候選曲而決定這首曲子。如
同我所希望的,是符合他風格的曲調,我感到非常高興。
專輯中第一首主題曲也是他製作的。是他在上『SMAP x SMAP』的時候,以他所感受
到的SMAP為準所製作的曲子,一口氣將聽眾帶入這回的“現代藝術作品”專輯的世界
。我覺得這是很了不起的開頭主題。
有錯誤請指正。謝謝!
請勿轉載XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.198.206
※ 編輯: laisharon 來自: 218.167.198.206 (09/21 17:11)
推 cattsai:感謝翻譯! 09/21 17:19
※ 編輯: laisharon 來自: 218.167.198.206 (09/21 18:18)
※ 編輯: laisharon 來自: 218.167.198.206 (09/21 18:20)
推 Anael:謝謝翻譯~~!! 終於能理解他們對新曲的一些想法了!謝謝你!! 09/21 21:22
推 cldoo:感恩... 也推 super star nakai 另加 smap ^^ 09/21 23:49
推 SIAO: 感謝翻譯! 09/22 09:14
推 astrolover:謝謝翻譯!!:D 09/22 10:22
→ laisharon:(羞) 另外,super star nakai是小山跟斗真說的XDDD 09/22 12:39