精華區beta SMAP 關於我們 聯絡資訊
昨天(Jul. 1)的《華爾街日報》(The Wall Street Journal)刊登了一篇報導, 以《CHANGE》的朝倉總理和福田總理作對照 網路部份預覽版: http://online.wsj.com/article/SB121487438346517985.html 今天早上,日本《めざましテレビ》報導了這一則消息, 並且映出將福田總理與朝倉總理照片並排的報紙畫面 http://blog.goo.ne.jp/halu09510/e/6a4a9ce1c786897a1409d8881bb7d482 照片特寫掃描:(轉載自百度木村拓哉吧) http://img.photobucket.com/albums/v233/swallowca/scan.jpg
Japanese television audience have taken to the dynamic, fictional leader, Keita Asakura (right), as played by Takuya Kimura, but Prime Minister Yasuo Fukuda (left) hasn’t succeeded in winning much public support. 日本電視觀眾非常喜愛這充滿活力的虛構領袖─朝倉啟太﹙右圖﹚,由木村拓哉飾演,但 是福田康夫首相﹙左圖﹚一直無法成功贏得廣泛的大眾支持。 提到《CHANGE》的報導內容如下: Fukuda's Low-Key Style Frustrates Japanese By Sebastian Moffett and Hiroko Tabuchi 2008/07/01 In the hot new Japanese TV drama "Change," Prime Minister Keita Asakura is a dynamic 35-year-old with charisma. He nixes pork-barrel construction projects in favor of more money for child care. After a deadly storm hits, Mr. Asakura rushes to the scene, barking orders to bungling bureaucrats. And he stands up to the U.S. in agriculture trade talks. "I have the responsibility to protect the Japanese people," Mr. Asakura tells enthralled voters. "I am one of you." 在熱門新日本電視劇《CHANGE》當中,朝倉啟太總理是一個充滿活力的三十五歲青年, 擁有過人的領袖魅力。他不贊同政策綁樁的公共建設計畫案,希望能投注更多的金錢於 兒童醫療照護。在嚴重的風災之後,朝倉先生直奔災害當地,並果斷地厲聲對拙於應變 的官僚下達即時指令。此外,他也在農業貿易會談當中,挺身面對美國政府﹙對日本提 出不利的要求﹚。『保護日本人民是我的責任,』朝倉先生告訴為他深深吸引住的選民 『我是你們的其中之一。』 【中間大篇幅探討福田總理的政壇崛起之路以及政治舉措】 That may be why Mr. Asakura's fantasy government is so popular. The weekly show, which starts with an image of dawn rising over Japan's parliament building, has attracted about 20% of TV households in the Tokyo area since it began in May. In an episode before Mr. Asakura's elevation, a young lawmaker talks excitedly of the rise of Sen. Obama, 46, and U.K. Conservative Party leader David Cameron, 41. Japan's stodgy politicians, by contrast, are steeped in backroom politics and out of touch with the nation, he says. "World leaders are getting younger and younger, but look at Japan!" he says. 那也許可以解釋為何虛構出的朝倉政府會如此受到歡迎。這齣從五月起每週播出的電視 劇,以黎明從日本國會大廈升起的意象為開始,在東京地區,已經吸引了大約百分之二 十的家戶觀眾。在朝倉先生競選成為總裁/總理之前的其中一話當中,一位年輕的議員 興奮地談論歐巴馬﹙46﹚、以及英國保守黨黨魁大衛‧卡麥隆﹙41﹚的崛起,而與此對 比,日本暮氣沉沉的舊派政治家還沉湎於密室政治,和國家與人民脫鉤。『世界的首腦 正在逐步年輕化,但是,看看日本!』他說。 Some Japanese politicians are taking notice. Defense Minister Shigeru Ishiba -- at 51, the youngest cabinet minister in a major post-said he was a fan of the show. "There are honestly some parts I empathize with," he told reporters last month. "Politicians need to rethink what they stand for." 部分日本政治家也在關注這齣電視劇。防衛廳大臣‧石破 茂﹙51﹚—福田內閣內的重要 職位當中,最年輕的閣員—說他是這齣電視劇的影迷。上個月他告訴記者:『老實說, 有讓我深感共鳴的部份。政治家需要重新思考他們所支持、所代表的是什麼。』 ※以上報導的英文原文來自WSJ網站以及百度木村拓哉吧。 中文翻譯by我 XD 石破 茂談到《CHANGE》 http://tw.youtube.com/watch?v=SreIj_E_azs -- SMAP版第一PO,請多多指教 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.212.169
cattsai:感謝翻譯! 07/02 15:38
silenceace:感謝翻譯!! 07/02 17:13
astrolover:謝謝翻譯^^ 07/02 17:17
singbook:早上臨睡前,有看到這則新聞,不過沒錄... 07/02 17:35
mblue:謝謝翻譯 ^^ 比台灣的報紙記者寫的要正面有意義多了 07/02 17:53
jemmypro:感謝翻譯~~~ 07/02 19:22
chrissuen:台灣的記者有優良的報導不去抄, 就只會抄小報... 感覺原 07/02 19:43
chrissuen:po的翻譯~ 07/02 19:43
chrissuen: 謝 07/02 19:44
viki5250:感謝翻譯ˇ 07/02 21:21
laisharon:感謝翻譯 07/02 22:03
jadenew:感謝翻譯! change的影響力不在收視,在新聞界喔! 07/02 23:34
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: NaaL (Skyline) 看板: SMAP 標題: Re: [拓哉] 美國《華爾街日報》談《CHANGE》 時間: Wed Jul 2 22:23:37 2008 ※ 引述《NaaL (Skyline)》之銘言: : 昨天(Jul. 1)的《華爾街日報》(The Wall Street Journal)刊登了一篇報導, : 以《CHANGE》的朝倉總理和福田總理作對照 SMAP版的大家真是溫暖 *心* 除了今天早上的《めざましテレビ》報導了這一則消息, 日本的正規新聞節目與報紙(尤其是富士產經系的 XD)也陸續加入報導的行列, 結果,在今天下午的官房長官記者會上, 還特別對此一報導做出評論,真的很有意思 XD http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00135916.html FNN NEWS (附視頻新聞) 米・WSJ紙、福田首相と「木村」首相を紹介  町村官房長官「キムタクと比べたら負ける」 美國・《華爾街日報》、介紹福田首相與「木村」首相 町村官房長官「和木村拓哉相比,一定會輸的吧」 美國重量級經濟報《華爾街日報》大篇幅刊載出福田總理的報導,但是福田總理的旁邊 竟然出現了另一位總理! 一日出刊的美國《華爾街日報》,刊登專題報導來介紹並且評論擔任本次洞爺湖高峰會 議議長的福田總理。 在報紙上和福田總理的照片並列的是,電視劇『CHANGE』當中,由木村拓哉所演出的朝 倉啟太總理。 朝倉總理被形容是『充滿活力、擁有過人領袖魅力的三十五歲青年』,另一方面,福田 總理則被下了『低調風格讓日本人感到不耐』如此嚴格批評的標題。 對此,町村官房長官於2日下午四點的記者會上做了如下的表示。 町村官房長官:『福田總理有福田總理自己的風格。日本的政治家,無論是誰,如果要 跟木村拓哉先生比較,都一定會輸的吧﹙笑﹚』。 1日付のアメリカのウォール・ストリート・ジャーナル紙は、洞爺湖サミットの議長を 務める福田首相を紹介・論評した。 紙面で福田首相と並んで写っているのは、ドラマ「CHANGE」で木村拓哉さんが演じる朝 倉啓太首相。 朝倉首相を「ダイナミックでカリスマ性に満ちた35歳」と紹介する一方で、福田首相に ついては「控えめなスタイルに日本人はイライラ」と厳しい見出しがついた。 これについて、町村官房長官は2日午後の会見で「福田総理は福田総理のスタイルをお 持ちであります。日本の政治家、誰もキムタクさんと比べたら、それは負けますよね」 と述べた。 (07/02 18:56) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.212.169
SIAO:感謝分享,我越來越擔心他真的跑去從政了....XDD 07/02 22:45
※ 編輯: NaaL 來自: 122.120.212.169 (07/02 22:50)
NaaL:ch2上有日本鄉民覺得自民黨應該會想要勸拓哉兄出馬競選 XD 07/02 22:52
cattsai:謝謝分享!從政啊..拓哉出來選一定上的... 07/02 23:46
SIAO:之前CHANGE的新聞一出來說要演首相就唉過了啊~ 07/02 23:48
SIAO:日網:希望他不要真的跑去從政,不然我們連議會的新聞都要錄 07/02 23:49
mblue:看到那句「和木村拓哉相比,一定會輸的吧」心中小得意~ 07/03 00:31
mblue:有[果然木村魅力無法擋]的fu,誰說SMAP不紅 (叉腰) 07/03 00:34
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: NaaL (Skyline) 看板: SMAP 標題: Re: [拓哉] 美國《華爾街日報》談《CHANGE》(韓媒) 時間: Thu Jul 3 22:37:57 2008 以下報導翻譯, 韓文原文來自於韓國主流媒體的電子版:NEWSIS、亞洲經濟、mydaily等 中文翻譯BY我 XD 『日本福田總理人氣低迷,電視劇當中的總理人氣絕頂』WSJ ﹝NEWSIS﹞(韓) 2008年 07月 02日 09:07 PM http://tinyurl.com/44f8fk 《華爾街日報》於一日刊出報導,將日本的福田康夫總理和由日本首席巨星‧木村拓哉 於電視劇《CHANGE》當中所飾演的總理,做了一番比較,引起許多討論。將兩人的照片 併排登載,WSJ 指出福田總理受到日本民眾的負評,相對地,電視劇當中年輕進取的總 理,廣泛地受到民眾歡迎。 福田總理下星期即將主持G8世界領袖高峰會談,今年72歲,於參加的各國領袖當中,是 最年長的,並有著把自己比喻為『影子』的低調作風。 雖然身為福田赳夫前總理的兒子,福田總理原本並不志在從政,而是到丸善石油公司就 職。但是原本要繼承父親政治事業的弟弟‧福田征夫由於患食道癌去世,他只得出馬從 政,終於是來到了今日的地位。 福田總理個性穩健,細膩善察,喜歡思考,閒暇時喜歡聽匈牙利作曲家巴托克的音樂, 熱中研究中國古代哲人老子的思想。 WSJ的報導整體來說,並未給予福田總理好的評價,對於福田總理改善和中國關係等在 外交上取得的成果,也刻意迴避少談。 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★ 木村拓哉,在電視劇當中變身為總理…和日本總理人氣對決 ﹝亞洲經濟﹞(韓) 2008年 07月 03日 10:18 AM http://tinyurl.com/5ydmxp 說到日本最頂級的首席演員,一定會舉出木村拓哉的名字。 他在電視劇《CHANGE》當中變身為日本總理,和日本當前的福田康夫總理的人氣對決, 引起了話題。 《華爾街日報》在一日刊出報導,指出福田總理『標榜自制和慎重的低調作風,令日本 民眾不耐』,並跟電視劇當中的木村拓哉做番比較。 木村拓哉現在於日本人氣電視劇《CHANGE》當中,演出充滿活力霸氣、史上最年輕的總 理「朝倉啟太」。 劇中,木村拓哉原本是跟政治距離遙遠的小學教師,但因為被拱出來繼承死於交通事故 的父親的政治版圖,迷迷糊糊地當選了眾議員,甚至是當上了總理,進行陳腐舊式政界 的改革工作。 對於提出無理要求的美國農業交涉代表,堅定地說出:『我是有責任保護日本國民的總 理』,此外,為了要籌備加強兒童醫療照護的資金,不贊成將資金完全挹注於為嘉惠某 些特定選區而提出的公共建設方案,這些舉措看在觀眾的眼裡,引來狂熱的支持與喜愛。 一位於保險公司任職的日本民眾﹙42﹚在接受訪問時說:『在福田總理身上,感受不出 領袖氣息』,以及『在朝倉身上,有著現在日本政治所欠缺的』,發表了感言。 《華爾街日報》指出,比起不將感情外顯的福田總理,日本民眾更希望能有像是朝倉那 樣充滿活力霸氣、並且主動積極表達出自己意見的領袖。 對此報導,町村官房長官發表評論說:『福田總理對於新設「消費者廳」等事務,一但 決定要做,就會盡全力去做,充滿熱情地埋頭於政治課題當中,我想國民也會漸漸了解 到總理充滿活力與熱情的一面。不過,如果是和木村先生相比,日本的政治家,不論是 誰都一定會輸的吧』苦笑著做了結語。 從五月十二日開始播放的《CHANGE》首集收視率為23.8%,往後每一集也都獲得20%左右 的收視率,迴響非常熱烈,並為日本的電視劇歷史寫下新頁。 以上第二則的報導加了一些以下兩篇的內容…… http://tinyurl.com/46b8jz mydaily (韓) http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/080702/plc0807021835013-n3.htm 官房長官会見 (日) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.212.169
cattsai:感謝翻譯! 07/03 22:45
mblue: 感謝翻譯! 該不會過兩天台灣的媒體過來抄吧(跟小馬哥比?) 07/03 22:48