精華區beta SNSD 關於我們 聯絡資訊
作詞 Bong Eun Young, Maflt, Lee Yoo Jin 作曲 Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt 空無一人灰色光線的街道真是空蕩蕩 苦澀的心情下打開玻璃窗 伸出的雙手上方掉落的雨滴 完整充滿的思念在我心上流逝 不知為何想念你的夜晚 湧出的淚水 浮現在我的心中 *下雨的話就會降臨的記憶中 蔓延的苦痛 看著傾盆而下的你 曾經鮮明的那段時光停止著 沉浸在回憶中 描繪著曾經美麗的你 in the Rain 既長又閃耀的季節也 照片中的斑點是否也會褪色 漸漸變深的這個夜晚 無法忘懷的約定 曾經溫暖的懷抱也再見 *下雨的話就會降臨的記憶中 蔓延的苦痛 看著傾盆而下的你 曾經鮮明的那段時光停止著 沉浸在回憶中 描繪著曾經美麗的你 in the Rain 黑白分明的世界中 成為一道光的你 Rain 變成雨靠近時 使我的靈魂變得明亮 Doo doo doo doo doo doo doo Doo doo doo doo doo doo doo Doo doo doo doo doo doo doo Doo doo doo doo doo doo doo Doo doo doo doo doo doo doo Doo doo doo doo doo doo doo Woo Woo Woo who who who 雨傘下曾經低沉的輕聲細語 Woo Woo 聽見在心上敞開的你 今天整天像是要安慰我一般 安詳的雨聲 隱約染上記憶裡名為你的雨中 Woo Woo rain Woo Dreaming in the Rain -- FR:http://www.melon.com/song/detail.htm?songId=8042553 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.215.87 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1454467741.A.7FF.html
IronSone: 感謝翻譯!! 02/03 10:49
changyenlin: 推!謝謝翻譯! 02/03 11:30
yulingchu: 翻譯大感謝阿! 02/03 11:32
wating0719: 推翻譯!!!! 02/03 11:40
Onuris: 推翻譯~ 02/03 11:46
jkb6: 推!!!情感豐沛的歌詞(∩_∩) 02/03 11:48
ph872639uof: 充分表達太妍的內心的感覺 02/03 11:49
Yayeee: 謝謝翻譯啊~ 02/03 12:14
themang628: 謝謝翻譯! 02/03 12:15
cgfu3: 感謝翻譯!!! 02/03 12:49
mayey: 感謝翻譯! 02/03 14:15
mowchi: 感謝翻譯!! 很喜歡副歌的感覺 02/03 14:20
r50824: 感謝翻譯! 02/03 18:16
qqaz21: 感謝翻譯 02/03 18:51
DahShu: 感謝翻譯 02/03 19:26
kaiskmbt: 感謝翻譯 02/03 19:58
sone0919: 感謝翻譯 02/03 21:11
jmangeL44: 謝謝翻譯<3 02/04 00:35
jkb6: doo 那段聽了越來越有豪雨中淋雨的fu阿~好神奇~ 02/04 11:33
docoke: 搭配看太妍的演唱 真是雞皮疙瘩!!!! 03/26 11:14