精華區beta SNSD 關於我們 聯絡資訊
Rescue me 收錄至日劇《Final Life ~即使明天你不在了~》電視原聲帶 中譯來源 cr. SHINEZSX 如需轉載請註明出處 立ち止まったショーウインドウ 駐足在玻璃櫥窗前面的我 まぶしいガラスに映る 私の中には 私はもういない 炫目光彩中映出的倒影彷彿一副空殼 而我已不在裡頭 何をしてても あなたの影が 側にいて 無論我做什麼 身邊總能看見你的幻影 消えなくて 消せなくて 不曾消失 也無法抹消 胸の深い闇に 逃げ込んだまま 出られなくなってしまったの 只好逃往內心深處的黑暗 就此深陷其中 ねぇ 助け出して ここにいるよ 能不能救救我 我就在這裡啊 あなたしか聴こえない 声を枯らして 叫んでいるのに 明明只有你能聽見 我如此聲嘶力盡的呼救 怖くてただ震えているよ もう息も出来ない 太過恐懼只能不停顫抖的我 就快要喘不過氣 お願い Rescue Me 拜託你 Rescue Me きらめく街並み 街上華燈閃爍 騒がしい人の波 人群熙熙攘攘 恋人たちは笑って 幸せを競いあって 戀人們嘻笑著 爭相訴說著幸福 くすぶったままの あなたへの愛の 對你的愛仍如殘火餘煙裊繞 小さな火が消えなくて 消せなくて 不曾熄滅 也無法澆熄 涙さえ枯れて 乾いた心に 連眼淚都早已乾涸的心上 火をつけてしまったの 火舌就此引燃 助け出して ここにいるよ 能不能救救我 我就在這裡啊 あなたしか聞こえない 声をからして叫んでるのに 明明只有你能聽見 我如此聲嘶力盡的呼救 炎に今飲み込まれて 眼看將要被烈燄吞噬 もう息もできない 就快要喘不過氣 お願い Rescue Me 拜託你 Rescue Me 行方不明になった私を今 能將消失無蹤的我 探し出せる人は 找出來的沒有別人 あなたしかいない 除了你 あなたしかいない 除了你 助け出して ここにいるよ 能不能救救我 我就在這裡啊 あなたしか聴こえない 声を枯らして 叫んでいるのに 明明只有你能聽見 我如此聲嘶力盡的呼救 怖くてただ震えているよ もう息も出来ない 太過恐懼只能不停顫抖的我 就快要喘不過氣 お願い Rescue Me 拜託你 Rescue Me 助け出して ここにいるよ 能不能救救我 我就在這裡啊 あなたしか聞こえない 声をからして叫んでるのに 明明只有你能聽見 我如此聲嘶力盡的呼救 炎に今飲み込まれて 眼看將要被烈燄吞噬 もう息もできない 就快要喘不過氣 お願い Rescue Me 拜託你 Rescue Me Rescue Me Rescue Me Rescue Me Rescue Me ————後記———— Divine以後這是第三次讓各位見笑了。 因為還得賺錢所以沒辦法第一時間就翻完,想必此時應該已經出現好幾個版本的譯文。 假如要讓我賣瓜一下的話(喂根本沒人這樣要求好嗎),歌詞本身雖淺白,因為金太妍的 求救(?)實在太懇切太有畫面了太讓人想救她了(??),所以這篇我是設身處地一 下她的心情(???)翻完了這首歌。 還請各位多指教囉。(不是什麼傑作,但如果需要用到譯文還是希望各位能註明來源) Ps. 有人跟我一樣聽到前奏不斷想起下面這首嗎XD https://youtu.be/ztYDN0QlkZY
Pps. 到現在仍時不時溫習Persona,聖誕演唱會有機會的話也好想去朝聖一下(阿珠罵發 牢騷) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.232.160 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1509106980.A.D1E.html
a3221715: 推推10/27 20:48
hemble: 推推!感謝辛苦翻譯! 10/27 21:12
Gina8818: 推推 感謝翻譯!!10/27 21:27
huashe: 想起Because of you +1! 感謝翻譯~ 10/27 21:27
單曲循環前奏一結束好幾次「I will not make~」差點脫口而出XD
maoko121: 感謝翻譯^^ 10/27 22:00
Axy8: 謝謝翻譯!10/27 22:12
ray221740718: 推翻譯10/27 22:19
cgfu3: 推!! 感謝翻譯!! 10/27 22:29
※ 編輯: shinezsx (180.177.171.129), 10/27/2017 23:05:11
sunsirr: 推推翻得好好喔 10/27 23:44
tbjtb31019: 推!!!!! 10/28 00:07
a3221715: 無限循環中 感謝翻譯 10/28 01:52
nonodamn: 感謝翻譯 前奏真的有像XD 10/28 02:36
jessicahsu04: 翻得真棒!感謝翻譯 10/28 07:44
genieyang: 謝謝翻譯~ 10/28 08:56
Hunter0514: 感謝翻譯,歌詞好有畫面XD 10/28 10:50
FLEE03: 推推 10/28 15:59
foxbear: 推 感謝翻譯 10/28 21:33
bp0716: 推推 11/07 01:38