推 l0935053563:推推! 06/13 12:13
推 KOIAC:是說抽抽跟美英到底是去哪兒~?? 06/13 12:13
推 mowchi:一早的SWAG~ 是跟黃美英一起嗎w 06/13 12:21
※ 編輯: a00628long 來自: 114.35.216.81 (06/13 12:30)
→ a00628long:即使中文翻譯出來 我還是看不懂要表達啥 XDD 06/13 12:31
→ bassrock:大概就是...SWAG(?) 06/13 12:32
推 jkxazure:我也不太懂SWAG是什麼XD 之前PO的史迪奇也是~"~ 06/13 12:34
→ gelatine:swag是英文流行的說法 指很屌很有魅力的感覺 06/13 12:35
→ gelatine:在很多rap裡面都會一直出現的詞 06/13 12:37
推 jl50209:逛PTT長知識XDDD 06/13 12:47
→ jkxazure:嗚gelatine大謝謝你T^T 根本是我們的英文小幫手lol 06/13 12:55
推 higoodboyman:GEL大沒錯 不過我覺得有獨特風格的意思 06/13 13:41
推 angel2004:重複出現機率太高的swag感覺就有什麼玄機XDDDD 06/13 14:11
推 JLSYP:推樓上~該不會英專主打swag~~ 06/13 14:15
→ gogogo:swag是現在很流行的說法 之前看到小賈斯汀的IG也是每張照片 06/13 15:17
→ gogogo:的caption幾乎都有swag 06/13 15:17
推 dai771224:這張的小鹿真的很經典耶XDD 06/13 17:56