精華區beta SNSD 關於我們 聯絡資訊
轉載請註明:GirlhoodTOP少女時代中國歌迷會www.snsdtop.com 翻譯:晴 製圖&音譯:salin 手打:eyebrow0928 我知道愛情就是要一忍再忍 現在想起了你 我大概瘋了吧 一點都不值得高興 為什麼當初我會忍受你所有傲慢無理的行動 什麼時候你不再說「我們」 只有你自己 和你曾擁有的所有過去 不是回憶 是惡夢 為什麼沒能更早的放棄你 我恨我自己 對我來說太難了 心疼 現在該結束一切了 壞人 把你徹底忘記 現在應該 Wake me up 總是 你總是 很忙 無盡的孤獨 你要知道我不是你的玩具娃娃 總是干涉我幹甚麼 你說這是男人的本分 沒有電話 完全消失了 為什麼還要來招惹我 想當個善解人意的女朋友 最後變成傻瓜般的老好人 你又不是我爸爸 還命令我 你的一切方式我都很不喜歡 對我來說太難了 心疼 現在該結束一切了 壞人 把你徹底忘記 現在應該 Wake me up 不再為你哭泣 我不是你的玩具娃娃 幾乎喘不過氣來 窒息 幾乎瘋狂 看看我 我已經變了 再見 現在應該 Wake me up 應該放手了 現在才 思想自由 醒悟了 毫不起眼 to me 我不是你的玩具 不是你的人偶 心疼 壞人 現在該 現在別再迷惑 Wake me up 現在才醒悟過來 不要再繼續了 現在應該 Wake me up --------------羅馬拼音-------------- keu nyang cham go chama ji keu ge sa rang yin jul nan alsaaeoseo yi je wa neol saeng gaka ni dola bo ni cham wu gi ji do ana wae nan keu reon giga chan neo ye haeng dong eul mo du bada jun gen ji eon je na neo neun wu ri neun eob go neo ha na man sseo sseo ham gge na nun a ju o raen gi eo deul da mo du chu eogi a ni ra a mong yi go wae deo jil jji neo ei ge seo bosseo na ji motan nae ja shini nan mi wo (neo mu eo ryoseo nan) a ppa (yi mi da ggeu nasseo) na bba (neo reul ji wu gesseo) yi je keu man wake me up ja ggu (eon je na neo hang sang) ba bba (ggeuteob neun wi ro wum) ala nan ni yi hyong yi a nya hae ra ma rag an seob man ha gon neon nam jar a da kwaen chan da go jeon hwa do obshi sa ra jyo beo ryo wae neon nal ga dun geo ni chakan yo ja chin gu ga twi go shipeo geo deun cha gage bba jyoseo baa bo gata neon nae a bba ga nya myong ryong haesseo mwo deun neo ye bang shi nan shireo (neo mu eo ryoseo nan) a pa (yi mi da ggeu nasseo) na bba (neo reul ju wu gesseo) yi je keu man wake me up nun muli beon jyo wa yin hyongi a nyo (sumi magyo ja ggu) ga bba (dola ga ji ana) nal bwa (hyon han nae mo seubeul) jal ga yi man wake you up (yi man ga ju ge ni) yi je ya (saeng gageun ja yo ji) ak ge ni (cho ra hae bo yi ji) to me nan jang nan gami a nya nan ni yinyongi a nya a pa na bba yi je keu man (ti je keu man hal rae) wake me up yi je ya al ge ni keu man ga jul rae yi je keu man wake me up wake up --------------首站版本-------------- 翻譯:過小酷 製圖:疙瘩 轉載請註明少女時代中文首站 www.snsdchina.net P1 http://ppt.cc/9r@n  P2 http://ppt.cc/urm; -- ◢◣ 對我稍微親切點怎麼樣 ◢◤◥▆▆ 生硬冷漠的語氣讓我非常受傷 ▃▃▃▃ ▌ ▁▁ ▁▁ ▁▁ ▉ ▄▄▄ ◢▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃▃█▃▃▃▃▃ ◥▃▃ ▊ █▁█▁ ▊ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.123.195
george0502:推推~ 11/09 18:44
iankevin:推 終於有WAKE UP的詞了 11/09 18:46
f2023:一解那篇樂評的謎XDDDD 11/09 18:46
vicky250179:謝謝!!! 有翻譯的感覺真好 11/09 18:48
windcloud27:光看詞會以為是抒情歌 11/09 18:55
coolman123:歌詞也是有RDR的感覺@@ 11/09 18:56
iankevin:不知道為何我個人超愛這首= = 這張裡僅次Hoot 11/09 19:00
ljwiscool:推樓上 我也是XD 11/09 19:07
toro10710:我也比較喜歡Wake up欸 已經把這首設成鬧鈴XD 11/09 19:11
kevin780607:終於有WAKE UP的歌詞了!!不過我也很喜歡Snowy wish> < 11/09 19:23
kevin780607:但是又看不懂韓文QQ 好希望有Snowy Wish的歌詞> < 11/09 19:24
shav:喜歡這首次於Hoot +1 11/09 19:29
windcloud27:Wake up設成鬧鈴應該滿有用的XDD 11/09 19:31
Acamp:這首的高音超級精彩 有如小宇宙爆發!! 11/09 19:40
asaman99:喜歡這首僅次於hoot,期待著黑少時西卡忙內耍狠的帥氣 11/09 20:47
macrose:這首可以說是黑少時的後續曲 11/09 20:54
iankevin:真希望這首有live 之前Destiny我也超愛 但是好像沒LIVE 11/09 21:37
※ 編輯: eyebrow0928 來自: 220.136.123.195 (11/09 22:05)
windble:同樓上幾位大大 我也是喜愛這首僅次Hoot 11/10 00:51
heylisa:我超超超超愛這首!!!!!!!!! 11/10 01:02
hikii:我也愛這首和destiny...超棒的 11/10 22:31