→ baychi999:狗...狗...狗腿舞??? 09/20 15:10
→ baychi999:這名字怎麼翻的不太好聽... 09/20 15:10
推 wilson5215:不是一直都叫做狗腿舞嗎樓上? 09/20 15:11
推 beardad:大概是原文直翻吧...還是蟹腿舞好聽點... 09/20 15:12
推 muner:蟹足舞 謝祖武 09/20 15:13
推 milkline:樓上XDDDDDDDD 09/20 15:14
→ wilson5215:蟹腿舞今天第一次聽到XDD 09/20 15:20
推 kid5:還是不懂為啥叫狗腿舞.....和蟹腿舞= = 09/20 15:21
推 beardad:請見8280... 09/20 15:28
推 Mugen0413:少時自己也說是狗腿舞,是整首舞的亮點!蟹腿舞是日媒說的 09/20 15:29
→ Mugen0413:只是狗腿在中文有不同的解釋,聽起來怪怪的.... 09/20 15:35
→ do60301:不是毽子舞嗎... 09/20 15:52
推 z542051:樓上說的是Genie吧 09/20 15:53
推 Isveia:翻譯的人的問題,正確來說是「螃蟹腳舞」,翻譯把"?"、"?" 09/20 15:54
→ jason0816c:毽子舞是Genie喔!! 09/20 15:54
→ Isveia:兩個子看錯,所以會將「螃蟹腳舞」翻成「狗腿舞」。 09/20 15:54
推 guoyoung:有日版的mv嗎?? 09/20 16:13
推 qqww1515:gee 的狗腿舞很好看阿XD 名字翻譯沒關係啦.. 09/20 16:53
推 ak472222:翻成蟹足舞超棒的好不好XD 09/20 17:31
→ alex8913:螃蟹腳比較好聽一點= = 09/20 18:11
推 DahShu:謝祖武 太妙了 XDDDD 09/20 18:24
推 puchiko:水管有試聽了XDDDDD 09/20 19:29
推 leelan:好微妙的感覺XDD日文版 09/20 19:53
推 Dagonet:日本版乍聽好像東南亞國家的語言 09/20 20:00
推 freedomkyo:比GENIE日文聽起來更微妙XD 09/20 20:30
推 candice0:哈哈哈哈哈 日本Gee聽起來真的好妙XDDD 超越GENIE了XD 09/20 22:08
推 squallsqu:才剛消化了日文版的GENIE,接著還有GEE的日文版..XD 09/20 22:13
推 cpli:聽到日文版,彷彿第一次聽到 GEE 的感動又全回來了 QˇQ 09/20 22:53
推 Joliner:頭皮發麻了! 09/20 23:24
推 foreversosi:第一次聽還以為是香港來的...口音融合的最高境界= = 09/21 01:28
推 s350073:日文版好聽!! 09/21 01:38
推 max3345678:大推蟹足舞 謝祖武 笑慘了我 09/21 02:33
推 littlegreen:是聽日文裝可愛太多的因素嗎? 韓曲配日文氣勢沒了Q_Q 09/21 04:13
→ littlegreen:不過我猜這檔SUNNY+太妍+SICA主打~短身派上前線 09/21 04:13
推 velspa:其實韓國歌味道還是蠻重的,為什麼不寫新曲來主打? 09/27 13:46