發現一件事,「樹」璃、琉「果」和「枝」織的名字都跟樹木有關呢。
「王留」這個字中文打不出來,中都就打成「琉」,
這樣看起來就更好玩了:「琉」果加上樹「璃」剛好是「琉璃」
一種閃閃發亮的構造物。
原本看的時候,還以為琉果是先前描述過的三角關係的男主角,
會擊劍,跟枝織以前似乎也頗熟,
長相似乎也神似(沒錄下來,無法比對,不過感覺上有點像)
可是後來卻愈看愈不對……
如果琉果真的是那個人,劇中應該會明白點出來的。
另外,既然枝織幫琉果拔劍,誰要幫樹璃拔呢?
難不成,枝織要上場兩次嗎?會不會出現新的角色啊。
--
一個人的早餐只是一個蛋
兩個人的早餐就是一頓愛
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: digger (早立衫) 看板: Utena
標題: Re: 樹璃的名字
時間: Sun Aug 16 13:22:02 1998
※ 引述《cloto (cloto)》之銘言:
: 發現一件事,「樹」璃、琉「果」和「枝」織的名字都跟樹木有關呢。
: 「王留」這個字中文打不出來,中都就打成「琉」,
幾乎每個人都有關係......冬芽 七實 美蔓 莢一
: 這樣看起來就更好玩了:「琉」果加上樹「璃」剛好是「琉璃」
: 一種閃閃發亮的構造物。
: 原本看的時候,還以為琉果是先前描述過的三角關係的男主角,
: 會擊劍,跟枝織以前似乎也頗熟,
: 長相似乎也神似(沒錄下來,無法比對,不過感覺上有點像)
: 可是後來卻愈看愈不對……
: 如果琉果真的是那個人,劇中應該會明白點出來的。
所以就不是嘍 所以頭髮是很重要的......
: 另外,既然枝織幫琉果拔劍,誰要幫樹璃拔呢?
: 難不成,枝織要上場兩次嗎?會不會出現新的角色啊。
某人........
還有最重要的是 這一集會很好玩的......某人的暗戀.........
說太多就不好玩了......
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: anchovy (虎斑貓) 看板: Utena
標題: Re: 樹璃的名字
時間: Sun Aug 16 13:28:48 1998
※ 引述《cloto (cloto)》之銘言:
: 發現一件事,「樹」璃、琉「果」和「枝」織的名字都跟樹木有關呢。
Utena 裡面所有"決鬥"相關的角色,名字與植物都有關連...
: 「王留」這個字中文打不出來,中都就打成「琉」,
: 這樣看起來就更好玩了:「琉」果加上樹「璃」剛好是「琉璃」
: 一種閃閃發亮的構造物。
您好神~下一集(29話)的標題就是"比青空黯淡的琉璃色"
^^(當然,這個字應該是"王留")
(附帶某處的介紹)(我不太會翻,哪位大德請伸援手吧~)
ちなみに、サブタイトルの榴璃色とは、同名の寶石にちな
んで名付けられた濃い青色のこと。榴果の『榴』の文字と、
樹璃の『璃』の文字を合わせると、榴璃になるといわけだ。
榴果の髮の色は、その名にちなんで榴璃色になっている。
: 原本看的時候,還以為琉果是先前描述過的三角關係的男主角,
: 會擊劍,跟枝織以前似乎也頗熟,
: 長相似乎也神似(沒錄下來,無法比對,不過感覺上有點像)
: 可是後來卻愈看愈不對……
: 如果琉果真的是那個人,劇中應該會明白點出來的。
: 另外,既然枝織幫琉果拔劍,誰要幫樹璃拔呢?
: 難不成,枝織要上場兩次嗎?會不會出現新的角色啊。
別忘了琉果是也可以拔劍的
由此可推,幫七實拔劍的"不是"石蕗...
幫冬芽拔劍的也不是"莖子"...
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: anchovy (虎斑貓) 看板: Utena
標題: Re: 樹璃的名字
時間: Sun Aug 16 13:34:17 1998
※ 引述《digger (早立衫)》之銘言:
: ※ 引述《cloto (cloto)》之銘言:
: : 原本看的時候,還以為琉果是先前描述過的三角關係的男主角,
: : 會擊劍,跟枝織以前似乎也頗熟,
: : 長相似乎也神似(沒錄下來,無法比對,不過感覺上有點像)
: : 可是後來卻愈看愈不對……
: : 如果琉果真的是那個人,劇中應該會明白點出來的。
: 所以就不是嘍 所以頭髮是很重要的......
完全不一樣的人
1.琉果是樹璃的"學長"、冬芽的同學,而第八話出現的那個男的
則是樹璃和枝織的"同學"...(一起拍學生照是證據)
2.(題外話)配那個男的聲優是"山口勝平",
而琉果則是由"佐佐木望"來配音,照理說,
不會那麼麻煩地找兩名聲優配同一個角色(又不是琉果1/2...^^;;)
3.長相完全不一樣(真是沒有說服力的條件......)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: horseman (屋頂上的騎兵) 看板: Utena
標題: Re: 樹璃的名字
時間: Sun Aug 16 13:45:08 1998
※ 引述《anchovy (虎斑貓)》之銘言:
: ※ 引述《digger (早立衫)》之銘言:
: : 所以就不是嘍 所以頭髮是很重要的......
: 完全不一樣的人
: 1.琉果是樹璃的"學長"、冬芽的同學,而第八話出現的那個男的
: 則是樹璃和枝織的"同學"...(一起拍學生照是證據)
: 2.(題外話)配那個男的聲優是"山口勝平",
: 而琉果則是由"佐佐木望"來配音,照理說,
: 不會那麼麻煩地找兩名聲優配同一個角色(又不是琉果1/2...^^;;)
: 3.長相完全不一樣(真是沒有說服力的條件......)
枝織回鳳學園的那一集,枝織說她和"那個男的"已經結束,才回來的
所以不是琉果....
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theo (神不為者 人為之) 看板: Utena
標題: Re: 樹璃的名字
時間: Sun Aug 16 18:26:17 1998
※ 引述《anchovy (虎斑貓)》之銘言:
: ※ 引述《cloto (cloto)》之銘言:
: : 「王留」這個字中文打不出來,中都就打成「琉」,
: : 這樣看起來就更好玩了:「琉」果加上樹「璃」剛好是「琉璃」
: : 一種閃閃發亮的構造物。
: 您好神~下一集(29話)的標題就是"比青空黯淡的琉璃色"
: ^^(當然,這個字應該是"王留")
日文裡頭的「王留 璃」就是對應到中文裡頭的「琉璃」這兩個字
(機動戰艦NADESICO的翻譯不也是?^^)
而且由以下文字就可以知道當時命名的法則就是採取「琉璃」的意思。
所以中文翻譯時應該就用中文該有的字比較好,除非像柯南「A的預感」
裡頭人名的字經過拆字還有特殊意義會影響劇情....(扯遠了)
: (附帶某處的介紹)(我不太會翻,哪位大德請伸援手吧~)
先說下文榴要代換成"王留",不然會有誤解(^^:)
順便請問這些文字是否出自LD解說書內部小黑佑一郎寫的第29話簡介? (^^;)
--------------------------------------------------------------
ちなみに、サブタイトルの榴璃色とは、同名の寶石にちな
んで名付けられた濃い青色のこと。榴果の『榴』の文字と、
樹璃の『璃』の文字を合わせると、榴璃になるといわけだ。
榴果の髮の色は、その名にちなんで榴璃色になっている。
順便一提,本集副標題的琉璃色,就是來自於一種同名的寶石
所帶著濃郁的藍色而來命名的。而琉果的「琉」和樹璃的「璃」
合起來正好就是琉璃。琉果頭髮的顏色,也是根據其名而來的
琉璃色。
---------------------------------------------------------------