精華區beta SPYAIR 關於我們 聯絡資訊
哀より愛し 詞:MOMIKEN 曲:UZ ────────────────────────────────── 「アリガト」はまだ言えないけれど 共にいた日々 無馱じゃないとわかってる 少し痛い胸で出した答えは きっと君に屆かない 「謝謝」雖然還不能說出口 但我知道共同度過的日子並非虛假 隱隱作痛的胸口做出的回答 一定無法傳達給你 素直な受け答えも出來なくなった でも ずっと 分かっていた それでも まだ側にいたい 就連坦率的應對也做不到 但是 我一直都明白 儘管如此 還是想在你的身邊 君の匈い ヒト間違い 會えないのに期待 人混み いつも探していた 「こんなにも 愛しいと悲しくなるんだ」と 前のよう君に甘えたくなる 錯把別人當作你的氣息 明知無法相見卻還期待著 總是在人群中尋找著 「如樣的愛 我變得如此悲傷」 渴望像從前一樣依賴著你 「アリガト」はもう言えないけれど 願うのは今の君の幸せ 今にして 本當に分かっていくけど 二度とそこには掃れない 「謝謝」雖然已經不能說出口了 只希望現在的你能夠幸福 而現在 真正明白了 無法再次回到過去 戾れない それでも つながっていたい 初めて すがったって 守るべき人と思えたから 即便已回不去 仍然想與你聯繫著 因為你是我第一次認定該守護的人 もし君の瞳から 僕を覗いたなら 臆病だけの男なんだろ? それでもいい カッコ惡い 自分に會えたなら 僕らの日々はウソじゃない 從你的眼睛 所看見的我 只是個膽怯的男人而已吧? 即便是這樣也好 真是遜斃了 如果能遇見我自己的話 證明我們的日子並非虛假 「ゴメンな」もう繰り返す事はやめよう いつかの僕は君に出會って良かった 「サヨナラ」と本當に言えた時に きっと君は側にいない 「對不起」不要再重複一樣的事了 總有一天能再與你相遇就好了 「再見」就在真的能對你說的時候 你肯定不在我身邊 (いっそ) 「どうせならアドレスを變えてくれ」と思った (そうでも) 分かってたんだ イマの君が笑えてるなら 良かったはずなんだ (索性) 「反正都這樣的話 乾脆換個地址吧」這樣想過 (即便如此) 我知道 如果現在的你在笑著 不就太好了 「サヨナラ」はまだ言えないけれど 君と出會った時「幸せだった」 少し痛い胸で踏み出す答えは いつかの僕に屆けよう 「再見」雖然已經不能說出口了 但與你相遇的時候「我很幸福」 隱隱作痛的胸口得到的回答 總有一天會傳達給我自己