精華區beta SPYAIR 關於我們 聯絡資訊
リセット(Reset) 詞︰MOMIKEN 曲︰UZ ────────────────────────────────── ファッションは手を抜かない コンビニまででもスウェットはない 頼まれたら断れない 完璧にこなす姿は素敵 右から左に流せないんだ 君こそ偉大なイエスWoman 時尚不是偷工減料的 到便利商店也沒有運動衫 被請求的時候不能拒絕 完美處理的姿態極好 從右向左不能流動 正是你偉大的耶穌Woman 「どうしよう…」って本音じゃ嘆いて 「大丈夫♪」と笑顔でこたえる 「怎麼辦…」真心感嘆道 「沒問題♪」面帶微笑回應道 Ah 等身大よりデカイ 自分を脱ぎ捨てて 問題ない 今日くらい 頑張らないでいいよ 「心配だ。明日が…」って言うのは しまってさ ボタンを1つはずして 楽になろう 捨棄了比等身更大的自己 沒有問題的 今天不要努力就好 「我很擔心。明天是…」這麼說 取下1個按鈕 變得輕鬆 毎日の嫌味のひとつ 君ならこぼしても許されるよ それでも、やっぱり言わない だから愛されてるスーパーWomen 何でもかんでも背負い込んで 歩いていけるほど楽じゃないのに 每天令人不快之一 你的話即使灑下也會變允許 即便如此,我也不會說出來 所以被愛著Super Woman 不管什麼負擔也一間扛住 能走到那樣也是不輕鬆的 「しょうがない。これがワタシだから」 ひとり部屋で 自分に言い聞かせて 「沒有辦法。這就是我」 在只有自己的房間對自己說 完全体なキミは そりゃあ無敵だけど クタクタな今日くらい 不完全でもいいよ ムズカしい答えや イラ立つ事は忘れて 今日はもう1つボタンをはずしてみよう 作為完整的你 雖然是無敵的 筋疲力盡的今天 不完整也可以唷 得到的解答是很難 焦躁的事便忘了 今天請讓我再取下1個按鈕吧 Ah 等身大よりデカイ 自分を脱ぎ捨てて 問題ない 今日くらい 頑張らないでいいんだよ 悲しみの昨日や 1秒先の不安は イマは考えないで まずは笑ってよ リセットのボタン押そう 捨棄了比等身更大的自己 沒有問題的 今天不要努力就好 悲傷的昨天 1秒前的不安 現在不考慮 首先就先笑 按下重製的按鈕