精華區beta SPYAIR 關於我們 聯絡資訊
ジャパニケーション(japanication) 詞:MOMIKEN 曲:UZ ────────────────────────────────── 言葉ひとつの小さい意味も 捨てずに君に伝えれば… 止まれない 途切れない 時の中でも 君と分かり合っていたい 即便只能說一句話 表意不明 也不願放棄向你傳達… 不要停止 不要中斷 即便在時代的洪流中 也想與你心意相通 ジャパニケーション 一切逃さない ディストーション 君に響いて 目の前が 今 光閉ざしても tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう Japanication 全部都別想逃脱 歪曲失真 向你轟鳴壓迫而來 現在眼前就算光明被遮蔽 向著明天歌唱吧 會有什麼變化呢 ずっと メールだけじゃ 本当の感情が 暧昧になって 1ビットも 君に届かない こんな不透明な世界の上で 言葉が欲しかった 一直單單用郵件 真正想傳達的感情變得曖昧不已 到最後1Bit都沒能傳達给你 在這樣不透明的世界之上 渴望言語 ジャパニケーション 一切逃さない ディストーション 君に饗いて 目の前が 今 光閉ざしても tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう Japanication 全部都別想逃脱 歪曲失真 向你轟鳴壓迫而來 現在眼前就算光明被遮蔽 向著明天歌唱吧 會有什麼變化呢 ステージから鳴る 衝撃音 世界が変わるメッセージ性 ステージは 自分の證明で 言葉まっすぐ伝われ 舞台上衝擊音轟鳴著 世界變得信息化 舞台是自己的證明 徑直傳達自己的言語 ねぇ聴ける? いま饗いてる? 聽到了嗎?聲音現在響起了嗎? ジャパニケーション 一切逃さない ディストーション 君に饗いて 目の前が 今 光閉ざしても tomorrowに歌えば 何かが変わるだろう Japanication 全部都別想逃脱 歪曲失真 向你轟鳴壓迫而來 現在眼前就算光明被遮蔽 向著明天歌唱吧 會有什麼變化呢