精華區beta SPYAIR 關於我們 聯絡資訊
LINK IT ALL 詞:MOMIKEN 曲:UZ ────────────────────────────────── ギリギリ薄く見えた 3等星 知らなかったんだよ 幼い頃、見た景色が 東京の夜にも廣がっていた 勉勉強強能夠看得到微弱的3等星 不知道為什麼 小時候看見的景色 比在東京的夜晚更廣闊 「人よりちょっと前に」「少しだけズルく」 「今より樂になりたい」 あたたかい人の支えで なんとか、生きていたはずなのに 「和以前相比」「變得稍微狡猾一點」 「想得到比現在更多的快樂」 有溫暖的大家的支持下 總覺得這樣能活下去 誰かが誰かの幸せ願う 優しい夜は星がキレイだった 誰在為誰的幸福祈禱呢 溫柔的夜裡 星星是如此美麗 きっと僕にも何か出來ると 信じて手をのばそう 明かりが消え 輝ける夜空の 向こう側へ 我一定能做到些什麼 伸出雙手如此相信著 光明消失 能照亮夜空的光芒 就在另一端 何も出來ないと 決めつけてたんだ その方が樂だから 傷つける事を理由に 傷つく事から逃げていたんだ 若斷定自己什麼都做不到 那樣的方法一定會很輕鬆 以受傷為理由 從受傷的事情中逃走 誰かが誰かの幸せ願う 靜かな夜は星がキレイだった 誰在為誰的幸福祈禱呢 寧靜的夜裡 星星是如此美麗 「きっと僕にも何かあるんだ」と 信じて手をのばそう 明かりが消え 輝ける夜空の 向こう側へ 「我相信我一定能夠是什麼」 伸出雙手如此相信著 光明消失 能照亮夜空的光芒 就在另一端 「頑張ろう」って 言葉は傷つける 「大丈夫だよ」って 言葉も不安になる 「信じてる」とか 「繫がろう」とか 伝えたいけど、コワいんだ でも、目は そらせない 被說「加油吧」的話也會造成傷害 被說「沒關係」的話也會變得不安 「相信你」或「保持聯絡」 想如此傳達,卻覺得害怕 但是,目光不會移開 こんなキレイな星空さえ きっと、いつかは忘れる でも、僕はもう この景色 いまを忘れない 連這樣如此美麗的星空 一定會不知不覺忘記的 但是,現在映在我眼中的這片景色 不會忘掉 きっと僕にも何か出來るさ 信じて手をのばそう 明かりが消え 輝ける夜空の 向こう側へ 我一定能做到些什麼 伸出雙手如此相信著 光明消失 能照亮夜空的光芒 就在另一端 どんな時にも何か出來ると 僕は僕を信じてく この景色を忘れずに 夜空の 向こう側へ 我一定能做到些什麼 我相信我自己 不會忘記這片景色 夜空的 另一端 今日の向こう側へ 今天的另一端