精華區beta SRB-CRO 關於我們 聯絡資訊
Saturday 17 January 2009 Ana Ivanovic 17-01-09 Q. Given your illness in Brisbane, are you on track to go one step further this tournament? 在布里斯本生病,可不可以繼續走下去? ANA IVANOVIC: Yes, I feel I am. After Brisbane, I had a couple days off to recover. I've been practicing really good since then, you know, enjoying Melbourne, hitting quite a few times on the center court, which is great to go out there and enjoy it. I feel very good coming into the event. 可以,有幾天時間休養生息. 練習狀況也不錯. 享受墨爾本的時光,在中央球場打球. 覺得自己狀況不錯來參加澳網. Q. Does the lack of match practice worry you at all? 缺乏熱身賽,有影響嗎? ANA IVANOVIC: I had couple matches, you know, in Brisbane, and I feel very confident. I feel very fit. I think actually it's the fittest I've been in my career so far. Obviously, last couple days I tried to play lot of points and try to, you know, implement things I was working on in like match situations. But it going to be different playing a real match again. But I'm sure, you know, I'll start well and try to work myself into the tournament. 在布里斯本有幾場比賽. 現在感覺很有自信&健康. 大概是我職業生涯狀況最好的一次. 前幾天我試著模擬比賽狀況練習. 但實際比賽有不一樣,但我確信我自己會有好的開始並好好比賽. Q. We saw in the second half of last season there was a lot of pressure and expectations. Is it nice to come to the Australian Open and not be one of the top seeds and have that intense pressure on your game? 去年年中時有許多壓力和期待. 在澳網不是第一種子是否是件好事並減輕比賽的壓力呢? ANA IVANOVIC: No, not really. You know, I still put expectations on myself and things I want to achieve. I learned a lot from last year. I feel like a girl who can actually win this Grand Slam. Like I said, I want to enjoy tennis and work myself into playing and competing. But, you know, pressure is always there and it's also what I expect of myself and what I know I can achieve. You know, it's always there. 不竟然. 我仍對自己有所期待我所想達成的事物. 去年我學了很多. 我感覺像個贏得大滿貫的小女孩. 誠如我所言, 我想要享受並讓自己融入打球和競賽中. 但壓力永遠都在. 那也是我想&我知道我能達到的. 它總是在那. Q. Both Serena and Jelena were saying earlier today in their minds they both think they're No. 1. Do you also feel that you're No. 1? 小威跟JJ在稍早前都認為在她們心目中都是第一. 妳是否覺得自己也是第一呢? ANA IVANOVIC: Well, you know, honestly I don't think about that. I just try to focus on things I have to do on the court in order to win matches and to improve. Playing good and winning tournaments, rankings take cares of themselves. I don't put too much hope or expectation on that part of, you know, the game, the rankings. Yeah, like I said, just basically enjoying. But I think the race for No. 1 position, it's very close. There is lot of good players at the moment. 恩, 坦白說我不去想它. 我只專注在能讓我球場上贏和改善的方面. 把球打好和贏得比賽, 排名會自己照顧自己的啦. 我不放太多期待.希望在比賽.排名上. Q. Have you managed to go for a surf while you've been here? 妳已經去衝浪了嗎? ANA IVANOVIC: Not in Melbourne, unfortunately. I've heard about one, one and a half hours' drive to the beaches where you can actually surf. I would love to. Maybe after the tournament, if I have a chance before heading back for Fed Cup, if I have chance to go, I would love to. 很不幸地在墨爾本還沒. 我有聽說大約一個半小時車程到一個真正可以衝浪的海灘. 我想去. 或許比賽結束後,在聯邦盃之前有機會的話,我會去. Q. Might need a wet suit. The water is pretty cold. 或許需要潛水衣, 水溫相當低. ANA IVANOVIC: I know. All these shark attacks got me a little bit scared (laughter). 我了. 鯊魚攻擊讓我小點小怕. (笑) Q. You said you've been enjoying Melbourne. What else have you been doing apart from the tennis court? Have you been with your relatives? 妳說妳很喜歡墨爾本. 在球場外, 妳還做了什麼?拜訪親戚無?! ANA IVANOVIC: Yes, actually last night I spent the evening with my relatives, you know, just easy barbecue at home. I went to the cinema a couple of times. Just walked down to the city center, to the South Bank. It's very nice. I like to go for a walk there. 昨晚我確實跟親戚在一起, 在家烤肉. 去了電影院幾次. 市中心走走, South Bank一帶. 非常棒. 我喜歡在哪裡散步. Q. Do you have difficulty having any sort of privacy when you're out, people coming up to you wanting autographs? 當妳外出時, 人們向妳索取簽名是否感到為難? ANA IVANOVIC: Yeah, I did experience that. It was also kind of new experience because, you know, up until maybe the end of last year, it will always happen in Serbia, but never really when I was abroad. Now here people come up to me a lot. We always have breakfast in one restaurant next to our hotel. They always come up and ask for autographs. It's kind of new experience. It's kind of strange, but nice. I don't know how to explain it. 是的. 我歷經過. 這也是個新體驗. 因為直到上個季末, 這總是會在塞爾維亞上演, 但在國外似乎沒真正發生過. 現在人們常來到我身邊. 我們在飯店旁的餐廳吃早餐, 他們會上前並索取簽名. 這是個新體驗, 有點怪, 但挺好的, 我不知如何解釋. Q. Who do you think your biggest rival will be? 妳覺得妳最大的對手將是? ANA IVANOVIC: Well, like I said, there is lots of girls playing very well at the moment. It's the first Grand Slam of the year so everyone is kind of trying to get their form and to feel good about their game. The Williams sisters, Jelena, Dinara, Dementieva, they're all playing well at the moment. It's going to be a very, very tough Grand Slam. I think it's what makes it interesting for us, as the players, also for spectators. They really can't pick a sure winner. 恩, 誠如所言, 現在許多女孩們都打的很好. 這是開季第一個大滿貫, 大家都試著有好的表現. The Williams sisters, Jelena, Dinara, Dementieva, 她們都打的很好. 將會是個艱難的大滿貫賽事. 對球員.觀眾而言這就是有趣之處. 永遠不能確定真正的贏家. Q. You said you're probably the fittest you've been in your career. Have you seen the weather forecast the next week? Looks like a few 32 degree days. Pretty hot. 妳說妳目前狀況極佳,有看下週的天氣預報嗎? 看來有32度的高溫, 頗熱. ANA IVANOVIC: Well, you know, I spent lot of time in (indiscernible). It's pretty hot there, too. Also quite humid. I actually enjoy playing in heat. But here in Melbourne, the weather changes a lot. Over the last couple days, they were saying they expected high temperatures, then it was quite low. But, like I said, I really don't mind the heat. 我花很多時間在??? 那裡很熱並相當潮濕. 我很喜歡在炎熱下打球. 這裡是墨爾本, 天氣變化之大. 之前預報說溫度會很高, 但溫度相當低. 但像我所說的,我不介意炎熱. -- ╭──────╥────────────────────────╮ │██████║ ╭╮ ┐┌╮┌─ ┐ ╭╮┌─┌╮┌╮˙╭╮╭╮ │██████║ ├┤ │││├─ │ ╰╮├─├╯│╯│├┤││ │██████║ ╯└╯└─ ˙ ╰╯└─╰└╯ ╰──────╨───────────────────ψwop875─╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.175.66
MyTipsy:失心瘋翻譯有錯請指證 感謝:P 01/17 19:18
duffy:只去South Bank散步太無趣 拿冠軍盃去搭船遊河比較讚吧XD 01/17 19:30